Paris vous aime magazine Janvier-Février-Mars 2024
de faire appel au directeur d’un magasin de joaillerie pour qu’il lui en prête une , se souvient-elle. Je préviens également un per sonal shopper et la compagnie aérienne de l’événement à venir. Le futur marié a pu faire sa demande comme prévu, et nous avons sublimé cela par des petites attentions supplémentaires qui ont marqué les amoureux. » La principale difficulté de ce tra vail de chef d’orchestre ? « Être excellent à tout instant, tous les jours de l’année. Les passagers ne doivent à aucun moment se rendre compte des petits dysfonctionne ments » , résume-t-elle. Avec sa marque Extime, le Groupe ADP a pour ambition de porter au plus haut la qualité de service et la satisfaction des passagers. C’est pourquoi ce rôle de « Maître de Maison » a été étendu à tous les terminaux des aéroports Paris Charles de Gaulle et Paris-Orly. ◆
need reassurance about how long they’ll need to reach their gate, another may need a manicurist for a touch-up, while a third may want a place at the gourmet counter to dine on French southwest speciali ties with a glass of champagne. Not to forget the comical situations and extravagant requests we receive: the search for a lost plush toy, a marriage proposal during a flight. Like the young man in dis tress who told Houssé he had forgot ten the ring for his proposal in his checked baggage. “I asked the man ager of a jewellery shop to lend him one”, she recalls. I also informed a personal shopper and the airline of the impending event. The groom to-be was able to propose as planned, and we added some extra touches that left a lasting impression on the couple" . The greatest challenge of being a master conductor? “Excel lence at all times, every day of the year. Our passengers must never be
LES 4 ADRESSES PRÉFÉRÉES DE DÉBORAH HOUSSÉ AU TERMINAL 1 1 L’ Extime lounge et sa vue sur les pistes. 2 La nouvelle salle d’embarquement, ses luminaires « feux d’artifice » et sa vue sur le bâtiment de jonction historique. 3 L’espace famille, lieu étonnant que j’aime voir animé par les petits voyageurs et leurs familles 4 Le piano de la salle d’embarquement où viennent s’exercer les artistes en herbe DÉBORAH HOUSSÉ’S FOUR FAVOURITE PLACES IN TERMINAL 1 1 The Extime lounge and its views of the runways. 2 The new departure lounge’s "fireworks” lighting and view of the historic junction building. 3 The family area, a wonderful place I love to see animated by young travellers and their families. 4 The piano in the departure lounge where budding artists can practise. 10 000 passagers, en moyenne, à accueillir, conseiller, accompagner et satisfaire chaque jour au terminal 1 passengers, on average, to welcome, advise, accompany and satisfy every day at Terminal 1 With its Extime brand, the ADP Group aims to provide the highest quality of service and passenger satisfaction. This is why this “Maî tre de Maison” role has been extended to all the terminals at Paris-Charles de Gaulle and Par is-Orly airports. ◆ aware of even the smallest malfunc tion”, says Houssé.
La salle d’embarquement du terminal 1 de Paris-Charles de Gaulle accueille les passagers dans un décor design et élégant. The Terminal 1 of Paris-Charles de Gaulle welcomes passengers in a designer and elegant decor.
1
2
premier aéroport français. Un tra vail de tous les instants et, surtout, de tous les détails pour elle et son équipe de quelques collaborateurs dédiés à l’accueil dans le terminal : tantôt il faudra rassurer un passa ger sur son temps de trajet jusqu’à sa porte d’embarquement, tantôt il faudra en guider un autre jusqu’à un barbier et lui proposer un soin des mains en plus, tout en suggé rant à un troisième un repas sur un comptoir gourmand fait d’une planche de spécialités du Sud-Ouest et d’une coupe de champagne. Sans oublier les situations cocasses et les requêtes extra vagantes : branle-bas de combat pour retrouver un doudou perdu, demandes en mariage à l’embar quement. À l’image de ce jeune homme qui, dans tous ses états, confie à Déborah avoir oublié, pour sa demande, la bague dans son bagage en soute. « Je décide
d’embarquement : lorsque l’on reçoit autant d’invités exi geants, rien ne doit être laissé au hasard. Déborah est à la tête d’une brigade orchestrant en perma nence la qualité des services du terminal et incarnant l’hospitalité d’Extime auprès des passagers, sur la partie commerce et embar quement des zones réservées. Des Maîtres de Maison que l’on retrouve dans chaque terminal. « À la manière d’un directeur d’hô tel, je mets en œuvre la satisfac tion client ; je m’assure que tout se déroule de manière parfaite et fluide pour les passagers. Tout doit être dans les meilleures conditions pour les accueillir, en permanence » , résume Déborah Houssé, du haut de ses dix-neuf ans d’expérience dans les boutiques et les commerces du SATISFAIRE LE CLIENT, UNE PRIORITÉ
the head of a brigade that constantly orchestrates the qual ity of the terminal's services and embodies Extime's hospitality to passengers in the retail and board ing sections of the reserved areas. They can be spotted in every ter minal. “ Like a hotel manager, I work to ensure customer satisfaction by ver ifying that everything is running smoothly for the passengers. Everything must be in the best possi ble condition to welcome travellers at all times ”, says Houssé, who has 19 years’ experience in the boutiques at France’s leading airport. Houssé and her team of a dozen staff dedicated to welcoming visitors to the terminal have to work hard at every moment and, above all, on every detail: one passenger may CUSTOMER SATISFACTION IS OUR PRIORITY
3
4
KAREL BALAS/ POUR LE GROUPE ADP - GWEN LE BRAS POUR PARIS AEROPORTS - KAREL BALAS POUR GROUPE ADP DESIGNER : MAXIME LIAUTARD, HUGO TORO
JANVIER - FÉVRIER - MARS
JANVIER - FÉVRIER - MARS
116
117
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
Made with FlippingBook Ebook Creator