Paris-vous-aime-magazine-Octobre-Novembre-Decembre-2024

Son adresse parisienne favorite « La place du marché Saint-Honoré. C’est à côté de chez moi, et c’est un lieu très vivant, avec ses restaurants et ses cafés ; il s’y passe toujours quelque chose. » — His mission “Samsic Mobility covers three areas of activity: airport reception, vehicle cleaning, and assistance for people with reduced mobility (PRM) at the Paris-Charles de Gaulle, Nice and Toulouse airports. We are always working hard to improve the quality of our welcome and assistance to PRMs”. His favourite Parisian address “Place du Marché Saint-Honoré. It's close to where I live, with its restaurants and cafés, there's always something going on”. PARIS-ORLY CHRISTINE OURMIÈRES-WIDENER Présidente des compagnies aériennes Air Caraïbes et French Bee Son métier « Air Caraïbes relie l'Hexagone aux Antilles françaises. French Bee, elle, dessert l'île de la Réunion et quatre destinations aux États-Unis en vols directs depuis son hub à Paris-Orly mais aussi la Polynésie française avec un concept à la carte. En plus du transport de passagers, plus de 2,5 millions en 2023, nous avons également une filiale Hi Line Cargo avec laquelle nous développons nos activités fret. » Son adresse parisienne favorite « Étant une adepte de la course, j'éprouve un grand plaisir à parcourir Paris, souvent tôt le matin, surtout le long des quais de Seine, profitant de la ville comme d’un musée à ciel ouvert. » — Her mission “Air Caraïbes connects France with the French West Indies. French Bee serves Reunion Island and four destinations in the United States with direct flights from its Paris-Orly hub, as well as French Polynesia. In addition to transporting passengers – more than 2.5 million by 2023 – we also run the subsidiary, Hi Line Cargo”. Her favourite Parisian address “As a keen runner, I love to run around Paris, often in the early morning, especially along the banks of the Seine, enjoying the city as if it were an open-air museum”.

l’aéroport. Comme un chef d’orchestre, en quelque sorte. » Son adresse parisienne favorite « J’adore La Toute Petite Librairie, dans le 20 e arrondissement. C’est l’endroit parfait pour découvrir de nouveaux auteurs, flâner entre les livres, se faire conseiller, etc. Et boire un très bon café. » — Her mission “The APOC is a control tower where airport staff monitor waiting times at borders and security checkpoints nonstop in real time, making sure that the facilities are in working order and that each aircraft finds its parking space on time. We are in constant contact with every airport department to ensure that everything runs smoothly”. Her favourite Parisian address “I love the bookstore La Toute Petite Librairie in the 20th arrondissement. It's the perfect place to discover new authors, get advice – and drink really good coffee”. NATHALIE CHAILLY Directrice du process passagers et des aérogares de Paris-Orly, Groupe ADP Son métier « Nous assurons les services aux passagers sur l’ensemble des territoires (aérogares, parcs de stationnement et accès à l’aéroport), pilotons la performance opérationnelle de nos parcours pour offrir aux passagers une expérience de qualité, garantissons pour chaque saison aéronautique (été et hiver) l’adéquation des ressources aéroportuaires au trafic, et mettons à disposition de tous les partenaires aéroportuaires, les infrastructures, ressources et services adaptés à leurs opérations. » Son adresse parisienne favorite « Le restaurant Le George, au Four Seasons Hotel George V. Je suis très sensible à l’excellence et aux marques d’hospitalité, et c’en est un parfait exemple. » — Her mission “To provide passenger services in all areas, including terminals, car parks and access to the airport, and to manage the operational performance of our routes in order to offer passengers a quality experience, to ensure that the airport's resources are adapted to the traffic for each flight season and to provide all our airport partners with the infrastructure, resources and services they need for their operations”.

BENOÎT HELT Directeur général du groupe GSF pour l’ensemble des activités réalisées sur les plateformes aéroportuaires parisiennes, pour le compte d’Aéroports de Paris Son métier « Aujourd’hui, nous intervenons à Paris-Charles de Gaulle et Paris-Orly, et réalisons de multiples prestations (les principales étant la propreté, l’accueil et l’assistance des personnes en situation de handicap), en nous appuyant sur nos offres de service dédiées au Groupe ADP. Il nous pousse à nous surpasser avec Son adresse parisienne favorite « La tour Eiffel. Elle est visible de loin, il n’y a pas besoin de la visiter pour la découvrir et l’admirer. Elle appartient à toutes et tous, habitants et visiteurs. » — His mission “Today, we operate at Paris-Charles de Gaulle and Paris-Orly airports, providing a wide range of services, including cleaning, reception and assistance for people with reduced mobility, dedicated to Aéroports de Paris. Groupe ADP encourages us to always surpass ourselves with exemplary expertise and high standards”. His favourite Parisian address “The Eiffel Tower. You can see it from afar. It belongs to everyone, residents and visitors alike”. PERRINE DUGLET Directrice des opérations de Paris-Orly, Groupe ADP, et chargée du pilotage de l’APOC (Airport Operations Center), le centre de supervision de l’aéroport 24 h/24. Son métier « L’APOC, c’est une tour de contrôle dans laquelle des personnels de l’aéroport surveillent en temps réel, non stop, les temps d’attente aux frontières, aux postes d’inspection filtrage, s’assurent que les installations fonctionnent, que chaque avion a son point de stationnement en temps et en heure. Elle est en interaction en continu avec tous les services pour que tout se passe au mieux. C’est un travail opérationnel de coordination en lien avec tout une expertise et un niveau d’exigence exemplaires. »

OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE

138

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

Made with FlippingBook Ebook Creator