Paris vous aime magazine Juillet-Août-Septembre 2025

Le Frau Gerolds Garten à Zurich West . The Frau Gerolds Garten. in Zurich West.

UNE GALAXIE DE QUARTIERS A galaxy of neighbourhoods Zurich s’étend sur douze Kreise, l’équivalent des arrondissements parisiens, avec chacun son identité propre. Le Kreis 1, point d’arrivée pour la plupart des visiteurs, est le plus ancien, englobant la vieille ville (Altstadt) et le plus prestigieux, traversé par la Bahnhofstrasse, l’artère emblématique du luxe zurichois. Chez Bauernschänke (Rindermarkt 24), on goûte la cuisine bistronomique du chef en vogue Nenad Mlinarevic (menu déjeuner à CHF 39, 42 €). Plus au sud, le Kreis 2 déroule ses pelouses au bord du lac en un vaste parc propice à la détente. Quant aux Kreis 4 et 5, ils incarnent la nouvelle dynamique de la ville. Le premier abrite la Langstrasse, autrefois épicentre de la contestation, aujourd’hui haut lieu de la nuit zurichoise et de la scène alternative. On s’y attable au Lupo Bar (Badener Strasse 154), réputé pour ses tagliatelle al ragù (CHF 32, 34 €). Le second, souvent désigné comme Zurich West, s’impose comme un laboratoire urbain avec ses anciennes usines transformées en lieux culturels, ateliers d’artistes, restaurants et espaces partagés, dont le très couru Frau Gerolds Garten (Geroldstrasse 23), une oasis idéale pour faire une pause. Each of Zurich’s 12 neighbourhoods, or Kreise, possesses a distinct identity. Kreis 1, Zurich’s oldest district, is the go-to point for most visitors, encompassing the Old Town and the chic Bahnhofstrasse, Zurich’s luxury shopping street. Stop in at the trendy Bauernschänke (Rindermarkt 24) bistronomic restaurant to sample chef Nenad Mlinarevic’s delicious dishes (lunch menu, €42). Heading south, Kreis 2 offers expansive lakeside lawns that stretch into a spacious park. Kreis 4 includes the Langstrasse, the vibrant centre for Zurich nightlife and alternative culture, where the locals flock to the Lupo Bar (Badenerstrasse 154) for a dish of tagliatelle al ragù (€34). In Zurich West, abandoned factories have been repurposed as cultural spaces, artist studios and chic restaurants. For a relaxing break, Frau Gerolds Garten (Geroldstrasse 23) is the ideal urban oasis.

2

1

3

4

NOS ADRESSES PRÉFÉRÉES OUR FAVOURITE ADDRESSES

1 POUR UNE NUIT ROYALE ROYAL NIGHT Avec sa silhouette de château Belle Époque, le Dolder Grand domine les hauteurs de Zurich, avec spa de 4 000 m², collection d’art et table étoilée. Les 175 chambres et suites offrent toutes une vue magnifique sur Zurich, le lac ou les Alpes suisses. Pour rejoindre le centre-ville, un train à crémaillère, le Dolderbahn, relie l’hôtel à la station Römerhof en six minutes (de CHF 2 à 3, de 2,15 à 3,20 €). Chambre à partir de CHF 747 (800 €). Dominating the heights of Zurich, Dolder Grand luxury hotel, features a spa, an impressive art collection, and a Michelin-starred restaurant. Magnificent views of Zurich, the lake, and the Swiss Alps can be had from its 175 rooms and suites. Conveniently connected to the city centre via the Dolderbahn railway. Doubles from €800. Kurhausstrasse 65, 8032 Zurich. thedoldergrand.com

2 POUR UN REPAS EXPÉRIMENTAL EXPERIMENTAL MEAL Silex est une table originale, portée par trois trublions, un Français, une Suissesse et un Anglais, le chef George Tomlin. Il y expérimente des fermentations, comme ces cerises en bocal qui feront office de mise en bouche. Épatant, son tartare de veau avec crème de maïs et toast frotté à la graisse de bœuf ! Menu en 5 temps: CHF 119 (127 €). Réservation obligatoire. Silex is run by three wildly inventive partners, a Frenchman, a Swiss woman and the English chef George Tomlin, whose experiments in fermentation include a delicious appetiser of fermented cherries. Tomlin’s veal tartare with cream of corn and toast rubbed with beef fat is worth the trip alone. Five-course menu: €127. Reservation required. Freyastrasse 3, 8004 Zürich. silexrestaurant.ch

3 POUR UN PLAT TRADITIONNEL TRADITIONAL DISH

4 POUR UN COCKTAIL BIEN FRAIS FRESH COCKTAILS Le Bar Sacchi s’est fait une belle réputation pour ses Negroni équilibrés (de CHF 25 à 30, 26 à 32 €) et ses olives juteuses, dans une ambiance rappelant celle des estaminets milanais des années 1950. Et au Kronenhalle Bar , on sirote un Cuckoo’s Nest (whisky, piment, vanille, 23 €) sur des banquettes en maroquin vert, entouré d’œuvres d’art (luminaires Diego Giacometti, tableaux dans des cadres anciens). Bar Sacchi is known for its masterful Negronis (€26– €32) with succulent olives, served in an atmosphere reminiscent of 1950s Milan. At the Kronenhalle Bar , enjoy a Cuckoo’s Nest (€23), a blend of whisky, chilli, and vanilla. An impressive art collection, including lighting

Chez Eichhörnli , repaire confidentiel des Zurichois du Kreis 4, à l’écart de la bouillonnante Langstrasse, on sert le meilleur Kalbsgeschnetzeltes de la ville (sauté de veau à la crème de champignons, accompagné d’un rösti croustillant, CHF 44, 47 €), à déguster dans ce bistrot chaleureux tout de bois paré et aux éléments de décor à l’effigie de l’écureuil, dont il tire son nom. Eichhörnli , a favourite among the locals, is hidden away off the lively Langstrasse, in Kreis 4. This cosy, wood-panelled bistro, decorated with squirrel motifs, serves the finest Kalbsgeschnetzeltes (sautéed veal with mushroom cream and a crispy rösti) in Zurich (€47). Nietengasse 16, 8004 Zürich. restaurant-eichhoernli.ch

Le Kreis 1 englobe la vieille ville de Zurich (Altstadt). Kreis 1 covers Zurich’s old town (Altstadt).

by Diego Giacometti. Bertastrasse 1, 8003 Zürich. sacchi.bar Rämistrasse 4, 8001 Zürich, kronenhalle.com

Le Schiffbau, à Zurich West The Schiffbau in Zurich West.

ZÜRICH TOURISM / ELISABETH REAL, LEE JAKOB / ZÜRICH TOURISM, NICO SCHAERER/ZÜRICH TOURISM HIEPLER BRUNIER , ANNI KATHRIN ELMER , EICHHOERNLI RESTURANT, SACCHI

146 \ PARIS VOUS AIME - JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2025

JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2025 - PARIS VOUS AIME / 147

Made with FlippingBook Digital Publishing Software