Paris vous aime magazine Juillet-Août-Septembre 2025
TOP DÉPART La rivière Limmat, qui traverse la ville, permet d’agréables baignades. The Limmat River, which runs through the city, is a great place for a swim.
Trois idées d’activités gratuites Three ideas for free activities SE DÉTENDRE : cap sur les piscines fluviales et bassins en plein air gratuits, bordés de pontons en bois. On se baigne dans la Limmat à l’Oberer ou l’Unterer Letten, et au lac, on investit les pelouses de Blatterwiese, Zürichhorn ou Landiwiese. RELAXING : Take a swim in Zurich’s open-air and river pools with wooden pontoons. Other popular spots include the Limmat at Oberer or Unterer Letten, and the lakes at Blatterwiese, Zürichhorn and Landiwiese. RANDONNER : à l’Uetliberg, un sommet accessible à pied, en une heure à travers la forêt. Là-haut, on admire la vue grandiose sur Zurich, le lac et les Alpes. HIKING: : Some of the best views of Zurich, Lake Zurich, and the Alps are a hike away up the Uetliberg, an hour walk through the forest to the mountain’s summit. SE CULTIVER : direction le quartier branché de Zurich West, pour ses concerts gratuits, expositions en libre accès
ZURICH l’éclectique La métropole suisse, l’une des villes les plus vertes d’Europe, invite aux plaisirs simples, entre bains urbains, musées et balades au grand air. Eclectic ZURICH Swiss metropolis and one of Europe’s greenest cities, Zurich invites you to enjoy the simple pleasures.
ALLEMAGNE
FRANCE
Zurich
AUTRICHE
Berne
SUISSE
La collection du musée des beaux-arts Kunsthaus. The Kunsthaus Zürich Collection.
Lausanne
L’ART À L’HONNEUR Art in the spotlight
Lac Léman
Genève
ITALIE
La riche scène culturelle zurichoise fait la part belle aux musées et autres lieux où design, architecture et peinture règnent en maîtres. Zurich’s rich and vibrant cultural scene showcases design, architecture, and visual art.
PAR JULIEN AMAT
QUE D’EAU ! Water everywhere
LE KUNSTHAUS Le musée des beaux-arts abrite la plus importante collection d’œuvres d’Alberto Giacometti au monde, 800 pièces, dont 135 exposées en permanence. Il est aussi réputé pour sa collection de peintures d’Edvard Munch et ses tableaux de fauvistes français, dont la série des Parlement, coucher de soleil de Monet. Accès aux collections permanentes : CHF 24 (25 €). Fermé le lundi. The Kunsthaus Zürich boasts the world’s largest collection of works by sculptor and painter Alberto Giacometti. The museum is also known for its collection of paintings by Edvard Munch and the French Fauvists, including Monet’s series Parliament, Sunset . Permanent collections: €25. Closed Monday. Heimplatz 1/5, 8001 Zürich. kunsthaus.ch LE MUSEUM FÜR GESTALTUNG Réparti sur deux sites dans le quartier en vogue du Kreis 5, tant sa collection et ses expositions temporaires sont nombreuses, ce temple de l’avant-garde du design européen met autant à l’honneur des architectes contemporains que des designers star de la communication visuelle. Entrée : CHF 15 (16 €). Fermé le lundi.
Spanning two buildings in the fashionable Kreis 5 district, this European design hub presents diverse collections and exhibitions, ranging from contemporary architecture to leading graphic designers. Admission: €16. Closed Mondays. Ausstellungsstrasse 60, 8005 Zürich. museum-gestaltung.ch LE PAVILLON LE CORBUSIER Cette construction, la dernière et seule en acier et en verre de l’architecte, se situe dans le parc Zürichhorn, sur la rive est du lac. Sa particularité : il a été conçu selon le système Modulor, un système architectural qui harmonise les proportions des espaces en s’appuyant à la fois sur le nombre d’or et les dimensions du corps humain. Entrée : CHF 15 (16 €), libre tous les jeudis à partir de 17 h. Fermé le lundi. The Pavillon was Le Corbusier’s final building and his only modular structure in steel and glass. Situated in the Zürichhorn Park, on the eastern shore of lake Zurich, the building’s harmonious modular system is based on the golden mean and the dimensions of the human body. Admission: €16. Closed Mondays. Höschgasse 8, 8008 Zürich. pavillon-le-corbusier.ch
Entre lac, rivières et canaux, Zurich est une ville d’eau réputée pour ses « badis », ces établissements de bains dont les premiers remontent au XIX e siècle. Sur les rives du lac, le Seebad Utoquai, prisé pour son ambiance paisible, offre un sauna, la location de paddles et une vue imprenable sur les Alpes. Plus au sud, le Strandbad Wollishofen séduit par son élégante architecture de 1939 et son vaste solarium en bois, parfait pour se prélasser après la baignade. Entrée des badis : environ CHF 8 (8,50 €). Près de la place Bürkliplatz, au Stadthausquai, ne pas manquer le Frauenbad am Stadthausquai, un bain Art Nouveau réservé aux femmes en journée, avec bassins en eau vive, qui, à la nuit tombée, s’ouvre à tous sous les lampions du Barfussbar. On peut également s’offrir une séance de paddle-yoga sur le lac (CHF 45, 48 €, SUP Yoga Zürich), louer un kayak en plein centre-ville et explorer la rivière Limmat (CHF 30, 32 € l’heure) ou nager dans la piscine Hallenbad City, à l’impressionnante architecture moderniste (CHF 8, 8,50 €). Water-loving Zurich is famous for its 19th-century swimming areas called “badis”. On the banks of Lake Zurich, Seebad Utoquai offers a serene escape. Further south, Strandbad Wollishofen’s elegant 1939 building features a spacious solarium that’s ideal for post-swim relaxation. Near Bürkliplatz on Stadthausquai, the Art Nouveau Frauenbad am Stadthausquai, with its invigorating white-water pools, is reserved for women during the day. Join a paddle yoga session on the lake (€48 with SUP Yoga Zürich), hire a kayak in the city to explore the River Limmat (€32 per hour), or take a dip in the Hallenbad City pool, (€8.50).
et lieux de culture, comme le Schiffbau (photo p. 146). CULTURE :
Head to the trendy Zurich West district whose lively cultural scene includes free concerts, open-air exhibitions and performance venues like the Schiffbau theatre (see p. 146).
L’établissement de bains Seebad Utoquai. Seebad Utoquai bathing establishment.
MR-FOX/GETTY IMAGES - SIGGI BUCHER/ZÜRICH TOURISM - KEYSTONE-SDA/CHRISTIAN BEUTLER/ZÜRICH TOURISM , SWITZERLAND TOURISM / COLIN FREI
144 \ PARIS VOUS AIME - JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2025
JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2025 - PARIS VOUS AIME / 145
Made with FlippingBook Digital Publishing Software