Paris-vous-aime-magazine-Avril-Mai-Juin-2025

PARIS EN GRAND

Village parisien par excellence, Montmartre exhale un charme suranné. Montmartre, the quintessential Parisian village, exudes an old fashioned charm.

MON VILLAGE : FOLIE-MÉRICOURT (11 e ) LÉA

34 ANS, CADRE À LA VILLE DE PARIS AGE 34, WORKS FOR THE CITY OF PARIS « J’habite depuis trois ans rue Saint-Sébastien, dans le 11 e , après avoir vécu longtemps dans le 17 e . J’ai cherché un logement dans ce coin vivant et dynamique car j’aimais l’idée d’avoir accès en quelques minutes à pied à tous les cafés, restaurants, cinémas et lieux de culture. Je travaille dans le centre de Paris, mais je sors plus souvent ici. Et mes proches viennent volontiers, tant il y a de lieux variés et de qualité. Les zones festives du 11 e sont à proximité, mais mon quartier est calme et tranquille, familial sans être trop chic. Un parfait équilibre ! » Ses adresses fétiches: « Le Rush Bar (32, rue Saint Sébastien), un pub agréable, feutré, tout en bois. Le patron est rennais et propose des galettes, les soirs de match ! J’adore aussi l’Étincelle (3, rue Saint-Sébastien), un café où je m’installe de longues heures pour lire sans que ça ne dérange personne. Les ouvriers y boivent leur café au comptoir, les retraités parcourent le journal… Pour les gourmands, je conseille Tapisserie (65, rue de Charonne), une délicieuse pâtisserie qui fait d’excellents choux aux herbes. » “After a long period in the 17th arrondissement, I’ve been living on rue Saint-Sébastien in the 11th arrondissement for three years. I looked for an apartment in this lively, dynamic area because I liked the idea of being within walking distance of all the cafés, restaurants, cinemas and cultural venues. I work in central Paris, but I often go out in the lively streets nearby. My neighbourhood is also calm, quiet and family-friendly without being too chic. It strikes the perfect balance!” Her favourite addresses: “Le Rush Bar (32 rue Saint- Sébastien), a cosy pub with a wood-panelled interior. I also love l’Étincelle (3 rue Saint-Sébastien), a café where I can sit and read for hours. For sweets, I recommend Tapisserie (65 rue de Charonne), a wonderful bakery that makes excellent pastries.” JANEMILL/ VLADISLAV ZOLOTOV/ AISELIN82/ GWENGOAT /GETTYIMAGES; JEAN-BAPTISTE PELLERIN

À la tête des espaces verts sous Haussmann, Adolphe Alphand aménage les parcs Monceau et Montsouris, les bois de Vincennes et de Boulogne, tout en ajoutant des squares verdoyants au cœur des arrondissements. Dans le 17 e arrondissement, il transforme par exemple une place en square des Batignolles. « Son objectif est d’offrir aux habitants ces espaces verts qui deviennent des lieux de réunion, et participent encore aujourd’hui à cet esprit village », note Chiara Santini. Cette volonté demeure, puisque Paris entretient encore 536 parcs, squares et jardins publics. Héritage plus ancien, les quelque 500 places et placettes de la capi tale sont, elles aussi, un paramètre important pour comprendre cette identité morcelée. « Souvent centrales, elles réunissent des cafés, des commerces. Les gens s’y regroupent, elles nourrissent la vie de quartier », souligne Patrice de Moncan. Ainsi la place Sainte-Marthe dans le 10 e ou celle de Sainte-Catherine dans le 4 e , où l’anonymat de la grande ville disparaît. Cafés et brasseries n’y sont pas pour rien. Plus de neuf Parisiens sur dix fréquentent les terrasses, estimant qu’elles « font partie intégrante de l’image de Paris ». Au total, la capitale compte plus de 9 000 restaurants et 2 000 cafés. « Dès que le soleil brille, je m’attable pour un café en terrasse ! J’ai la chance d’habiter un quartier qui en compte beaucoup », sourit Oscar Bourgeois, entrepreneur d’une vingtaine d’années, qui a grandi et vit dans le 10 e , côté hôpital Saint-Louis. Avec plus de 8 000 commerces de bouche et près de 3 000 points de vente liés à la culture, le commerce de proxi mité est florissant dans la capitale. « C’est ce que j’adore dans le Marais, les ruelles pleines de charme, les petites boutiques, les galeries, les restaurants, le tout avec peu de circulation », confie Antoine Dumas, trentenaire épanoui, vivant depuis sept ans dans le 4 e . Une mosaïque de quartiers, de culture et de vie locale, à découvrir dans chaque arrondissement. ◆

the Bois de Vincennes and the Bois de Boulogne forests, and created green spaces in the heart of the capital, such as the Square des Batignolles park in the 17th. “ His goal was to offer residents these green space as meeting places – to this day they contribute to the village spirit ”, says Santini. Paris currently has 536 parks and public gardens. A more ancient legacy, the capital’s 500 squares and plazas are also an important factor in understan ding this diversified identity. “ They play a central role, along with cafés and boutiques. People meet in these public squares – they’re a neighbourhood’s beating heart ”, emphasises De Moncan. Take Place Sainte-Marthe in the 10th arrondissement, or Place Sainte-Catherine in the 4th, where big-city anony mity disappears. Sidewalk cafés and brasseries have a lot to do with this too. Parisians consider them an integral part of the image of their city. The capital has more than 9,000 restaurants and 2,000 cafés. “ As soon as the sun comes out, I go for a coffee at a sidewalk café! I’m lucky to have so many in my neighbourhood ”, says Oscar Bourgeois, who grew up and in the 10th and still lives here near the Hôpital Saint-Louis. With more than 8,000 grocery stores and some 3,000 cultural spaces, local businesses are thriving in the capital. “ That’s what I love about the Marais, the charming little streets, boutiques, galleries and restaurants, with very little automobile traffic ”, says Antoine Dumas, who has lived in the 4th arrondissement for seven years. This mosaic of neighbourhoods, cultures and local life can be dis covered in each arrondissement. ◆

• Le parc Monceau, un espace vert aménagé sous Haussmann. Parc Monceau, an oasis of green designed by Baron Haussmann. • Les terrasses font partie intégrante de l’image de Paris. Outdoor sidewalk terraces are integral to the Parisian image. • Les places (ici, la place Dauphine) nourrissent la vie de quartier. The squares (Place Dauphine pictured here) nourish neighbourhood life.

90 \ PARIS VOUS AIME - AVRIL - MAI - JUIN 2025

AVRIL - MAI - JUIN 2025 - PARIS VOUS AIME / 91

Made with FlippingBook Annual report maker