Paris-vous-aime-magazine-Avril-Mai-Juin-2025

PARIS EN GRAND

MIGUEL BONNEFOY EN 4 DATES 2015 : Le Voyage d’Octavio , son premier roman, est finaliste du prix Goncourt du premier roman. 2017 : Sucre noir est finaliste du prix Femina. 2021 : Héritage reçoit le prix des libraires. 2024 : Le Rêve du jaguar obtient le Grand prix du roman de l’Académie française et le prix Femina. Le tout, édité chez Rivages. 2015: Le Voyage d’Octavio , his first novel, is shortlisted for the Goncourt Prize for first novels. 2017: Sucre Noir is shortlisted for the Prix Femina. 2021: Héritage wins the Prix des libraires. 2024: Le Rêve du jaguar wins the Grand prix du roman de l’Académie française and the Prix Femina. Published by Rivages.

la France, l’Italie, le Portugal et le Venezuela… Pour paraphraser le chanteur argentin Facundo Cabral, « je ne suis ni d’ici ni de là-bas, ma couleur est mon identité » . Venezuela, l’un de vos personnages, est fascinée par Paris. Elle finira d’ailleurs par tout quitter pour aller y vivre… Pour elle, de quoi Paris est-il le nom ? Venezuela est une adolescente de Maracaibo qui rêve de Paris sans y avoir jamais mis les pieds, car cette ville est pour elle l’incarnation des arts, de la beauté. Elle apprend seule le français, collectionne les posters de la tour Eiffel et fait preuve d’une détermination farouche pour organiser son départ et franchir l’Atlantique. À travers cette obsession, elle exprime à la fois un idéal et un « désir du monde » – comme le poète nicaraguayen Rubén Darío qui, enfant, priait pour ne surtout pas mou rir avant d’avoir vu Paris ! Plus tard, une fois installée à Paris, Venezuela rencontre un exilé politique chilien et elle se « reconnaît » alors latino-américaine. Oui, ce n’est qu’une fois loin de chez elle qu’elle prend conscience de son identité. Paris a de tout temps joué ce rôle de « catalyseur » pour les intellectuels en exil. C’est en effet à Paris que, pendant l’entre-deux guerres, les écrivains et poètes Léopold Sédar Senghor et Aimé Césaire ont fondé le mouvement de la négri tude. C’est ici aussi que, dans les années 1960, García Márquez, Cortázar, Vargas Llosa et tant d’autres ont pris conscience de leur identité latino-américaine. « Les écrivains venus d’ailleurs, parce qu’ils découvrent Paris avec un œil neuf, nous rappellent sa magie » “Because writers from abroad discover Paris with fresh eyes, they remind us of its magic”

and Venezuela. I’m neither from here nor there, my colour is my identity.

One of your characters, named Venezuela, is so fascinated by Paris that she ends up leaving everything behind to live there. What does Paris mean to her? Venezuela is a teenager from Maracaibo who dreams of Paris, a city that embodies art and beauty. She teaches herself French, collects pos ters of the Eiffel Tower and is determined to orga nise her journey across the Atlantic. Her obses sion expresses both an ideal and a “ desire for the world ”, like the Nicaraguan poet Rubén Darío, who as a child prayed to see Paris before he died! After settling in Paris, she meets a Chilean political exile and identifies herself as a Latin American. In fact, she only becomes aware of her identity when she is far from home. Paris has always played the role of “catalyst” for intellectuals in exile. For example, Léopold Sédar Senghor and Aimé Césaire, who founded the Negritude move ment here before the war, and in the 1960s authors like García Márquez, Cortázar, and Vargas Llosa became aware of their Latin American identity in Paris. And conversely, foreign writers give us a new perspective on Paris. André Breton once said: “ To have a coffee with a friend is to have coffee with someone who tells you what’s going on ”. Writers from other places who discover Paris with fresh eyes, remind us of its magic. What does Paris mean to you? I spent my student years here on the rue de Rennes in a tiny maid’s room under the rooftops in the 6th. I studied literature at the Sorbonne and partied at the Caveau des Oubliettes on rue Galande (Paris 5th), a stone’s throw from Notre Dame. I remember crazy nights with my friends listening to jazz and blues sets in the cellars of this former medieval dungeon!

You also sold books. When I finished my studies, I did a number of odd jobs so I could write. I was the night por ter in a hotel and a bookseller on the Quai des Grands-Augustins (Paris 5th). My job was to sell old editions for a second-hand bookseller two or three days a week. I received 20% of the profits, which I would immediately spend at the Bistrot des Augustins across the street! It was a great job for meeting everyone in Paris. For example, Lionel Jospin, who bought two Jane Austen books. The Haut-de-Jardin room of the Bibliothèque Nationale de France (Paris 13th). This was such a home to me that I felt orphaned on Mondays when it was closed. I found the peace and quiet I needed to work there as well as moments of revelation. I wrote my first novels, Le Voyage d’Octavio and Sucre noir there. Where in Paris did you spend most of your time?

Et réciproquement, les écrivains étrangers nous apportent un nouvel éclairage sur Paris. Bien sûr ! « Prendre un café avec un ami , disait André Breton, c’est prendre un café avec quelqu’un qui vous donne de vos nouvelles . » Les écrivains venus d’ailleurs, parce qu’ils découvrent Paris avec un œil neuf, nous rappellent sa magie. Et pour vous, qu’est-ce que Paris ? D’abord, la ville trépidante où j’ai vécu mes années d’étudiant. J’habitais une minuscule chambre de bonne rue de Rennes, dans le 6 e arrondissement, sous les toits. J’étudiais la littérature à la Sorbonne et j’allais faire la fête au Caveau des Oubliettes, rue Galande (Paris 5 e ), à deux pas de Notre-Dame. J’ai le souvenir de nuits folles à écouter des concerts de jazz ou de blues avec mes amis dans les caves de cet ancien cachot médiéval ! Vous avez aussi été bouquiniste. Après mes études, j’ai enchaîné les petits boulots pour, en parallèle, écrire. J’ai été veilleur de nuit dans un

84 \ PARIS VOUS AIME - AVRIL - MAI - JUIN 2025

AVRIL - MAI - JUIN 2025 - PARIS VOUS AIME / 85

Made with FlippingBook Annual report maker