Paris vous aime magazine Avril-Mai-Juin-2024

Bon à savoir Good to know

MAQUETTE-SPHÈRE du vide central du terminal 1 de Paris-Charles de Gaulle (1991)

18

LE TERMINAL 1 DE PARIS-CHARLES DE GAULLE TERMINAL 1 AT PARIS CHARLES DE GAULLE AIRPORT The design of Terminal 1 at Paris-Charles de Gaulle airport marked the beginning of

“ Cette maquette a été réalisée en 1991 à l’occasion de l’exposition Les Métamorphoses du cercle, organisée en Asie par Aéroports de Paris. Y étaient exposées cinq constructions semblables à des sphères armillaires (ancien instrument d’astronomie modélisant la sphère céleste), spécialement conçues pour l’occasion. À commencer par cette illustration du vide central du terminal 1 de Paris-Charles de Gaulle, qui symbolise la préparation psychologique au voyage. Cette maquette ainsi que les quatre autres présentées (le musée maritime d’Osaka, le cratère de la Défense, l’aéroport d’Hiroshima et le tunnel sous la Manche) questionnent le thème de la symbolique spatiale dans l’architecture de Paul Andreu. Ces différents projets sont habités par les notions de passage, de traversée, de seuil et de franchissement. Des thèmes récurrents dans son œuvre. ” MODEL-SPHERE of the central void in Terminal 1 at Paris-Charles de Gaulle (1991) “This model was created in 1991 for the exhibition “ Les Métamorphoses du Cercle ”, organised in Asia by Aéroports de Paris. Five constructions resembling armillary spheres (an ancient astronomical instrument used to model the celestial sphere) were on display. The first was a representation of the central void in Terminal 1 at Paris Charles de Gaulle airport, symbolising the psychological preparation for travel. These diverse projects are characterised by notions of passage, crossing, threshold, and intersection, all of which are recurring themes in Andreu’s work.”

Visite privée PAUL ANDREU

La conception du terminal 1 de l’aéroport Paris-Charles de Gaulle constitue l’œuvre fondatrice de la carrière de Paul Andreu. C’est à l’âge de 29 ans, en 1967, qu’il remporte le projet et se lance dans l’élaboration de ce chantier extraordinaire qui restera l’un de ses ouvrages majeurs. En réaction à la façade transparente d’Henri Vicariot à Paris-Orly, il envisage un disque opaque en béton, sans façade, de 190 mètres de diamètre, à la fonctionnalité intériorisée. Les travaux débutent deux ans plus tard, en 1969. Visionnaire, Paul Andreu s’inspire d’exemples américains (Tampa, Houston) et adopte le modèle centralisé de l’aéroport à satellites afin de réduire la distance parcourue par les voyageurs. Ce terminal 1 sera inauguré le 8 mars 1974. Cinquante ans plus tard, il demeure une prouesse architecturale.

VOIR LA VIDÉO

Paul Andreu’s career. In 1967, at the age of 29, his project was selected and he began to develop this extraordinary site. In response to Henri Vicariot’s transparent façade at Paris Orly, he designed an opaque concrete disc, 190 meters (620 ft) in diameter without a façade and with an internal functionality. The visionary Andreu adopted the centralised satellite airport model to reduce the distance passengers had to travel. Terminal 1 was inaugurated on 8 March, 1974. Fifty years later, it remains a true architectural masterpiece.

PAUL ANDREU, VISIONARY ARCHITECT Cité de l’architecture et du patrimoine consacre pour la première fois une rétrospective à son œuvre. Diplômé de Polytechnique et des Beaux-Arts, cet ingénieur a toujours eu à cœur de concilier normes techniques et prouesses créatives. L’exposition fait une large place au terminal 1, son œuvre maîtresse, mais aussi à ses autres réalisations (aéroports de Jakarta ou de Doha, etc.). Elle s’appuie sur la donation des 69 carnets de croquis d’Andreu. Véritable colonne vertébrale de son œuvre, ils seront présentés grand ouverts aux visiteurs. Les maquettes-sphères et les écrits de l’architecte composent les deux autres univers autour desquels s’articule ce parcours, riche de près de 200 œuvres. La commissaire Stéphanie Quantin-Biancalani évoque trois d’entre elles. u I n the early ’70s, When Paul Andreu (1938-2018) designed Paris-Charles de Gaulle airport’s Terminal I – which celebrates its 50th anniversary this year (see p. 148) – he revolutionised airport architecture. This spring, for the first time, Cité de l’architecture et du patrimoine will hold a retrospective of the groundbreaking architect’s work. A graduate of Paris Polytechnique and École des Beaux-Arts, Andreu was well-suited to reconciling technical challenges with creative solutions. The exhibition presents Terminal 1, his masterpiece, aside his other projects, including airports in Jakarta, Doha and Bangkok, based on 69 of Andreu’s sketchbooks on display. The spherical models (created in the 1990s for travelling exhibitions in Asia) and the architect’s writings make up the other two principal areas of the exhibition, with almost 200 works on dis play. Curator Stéphanie Quantin-Biancalani presents three of these studies. u ARCHITECTE VISIONNAIRE E n concevant au début des années 1970 le terminal 1 de Paris-Charles de Gaulle, dont on fête cette année les 50 ans (lire aussi p. 148), Paul Andreu (1938-2018) a révolutionné l’architecture aéroportuaire. La Antoine Le Fur

“ Sur ce dessin, l’architecte a réfléchi au Symbole France-Japon (projet d’un monument offert par la France au Japon) dans le cadre d’un concours qui débouchera sur la construction du musée maritime d’Osaka. L’idée est d’imaginer un monument sur l’eau. Finalement, avec cette sphère, il va proposer un projet alternatif qui sera retenu comme un concept fonctionnel. Pour ce bâtiment, il a recours à un verre particulier, le Lami Metal, transparent à l’intérieur et opaque à l’extérieur. ” STUDY for the project of a monument symbolising the Franco-Japanese friendship, unbuilt (1987). “In this drawing, the architect reflected on the symbols of France Japan (a project for a monument donated by France to Japan), as part of a competition to build the Osaka Maritime Museum. The idea was to design a monument on the water, and Paul Andreu had already been consulted as an expert on the design of the Kansai International Airport in Japan. He proposed an alternative project to be retained as a functional concept. He used a transparent Lami Metal glass on the inside and opaque on the outside.” ÉTUDE pour le projet de monument du Symbole France-Japon, non réalisé (1987)

SIÈGE ET TABLE ROISSY, d’après le siège original réalisé pour le terminal 1 de Paris Charles de Gaulle (1970)

ROISSY SEAT AND TABLE , based on the original seat designed for Terminal 1 at Paris-Charles de Gaulle (1970) “This seat was designed by the interior designer Joseph-André Motte, who Paul Andreu commissioned by to design the interior of Terminal 1 at Roissy-Charles de Gaulle. Working with designers, a sociologist, a colourist, and a typographer, he devised a colour code to help facilitate travel. Orange, for example, was associated with rest areas and the airport benches, which no longer exist.” “ Cette assise a été dessinée par le décorateur Joseph-André Motte, mandaté par Paul Andreu qui souhaitait réfléchir à l’aménagement intérieur du terminal 1 de Roissy-Charles de Gaulle. L’architecte s’est inspiré d’une étude psychosociologique de 1965 sur les conditions de voyage et l’état du voyageur aérien. Entouré de designers, d’un sociologue, d’un coloriste et d’un graphiste typographe, il a élaboré un code chromatique pour faciliter les conditions de voyage. C’est ainsi que l’orange a été associé aux zones de repos et donc aux banquettes de l’aéroport qui n’existent plus aujourd’hui. ”

Cité de l’architecture et du patrimoine Paul Andreu : l’envol. Jusqu’au 2 juin /Until June 2. 1, place du Trocadéro- et-du-11-Novembre, Paris 16 e . 6 9 Trocadéro

SEPTET - ADAGP 2024

AVRIL - MAI - JUIN

AVRIL - MAI - JUIN

60

61

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

Made with FlippingBook - Share PDF online