PVA Magazine n°6 (juillet-octobre 2021)

MEXICŒUR Sa façade rose bonbon abrite une caverne d’Ali Baba pleine de produits mexicains: tortillas, farines de maïs de toutes les couleurs, sauces pimentées, mezcals… Mention spéciale aux tacos maison garnis de viande, de fromage ou de haricots (15 € les 3), au rayon frais. This Aladdin’s cave with a cotton-candy pink facade is lled with Mexican products: tortillas, corn our of all varieties, spicy sauces, mezcals, you name it. A special call out for their house tacos (three, €15). Au milieu des échoppes africaines de la Goutte d’or, cette épicerie est depuis 20 ans largement consacrée à la gastronomie congolaise. Les habitués s’y régalent de chikwangue (bâtons de manioc), de café touba (café moulu au poivre), de poissons salés (8,90 € le kilo) et de feuilles de saka-saka. For 20 years this specialty grocer in the Goutte d’Or has promoted Congolese gastronomy. Regulars go for chikwangue (cassava sticks), café touba (ground co ee with pepper), salted sh (€ 8.90 per kilo) and saka-saka leaves. — — — 40, rue du Caire, Paris 2 e (0140264243). 3 Sentier TOUT KIN

11

LADDOUS,GRAVLAX ET CHIKWANGUE C'est tendance

Céline Faucon

A vec un appétit plus aiguisé que jamais par les émissions culinaires et par l’envie de voyager, les Fran- çais se sont pris de passion pour des produits venus du bout du monde. Aujourd’hui, dans les pla- cards de la cuisine, le gomasio fait de l’ombre au sel, le lait de coco à la crème liquide et les tortillas remplacent le pain de mie. Pour

satisfaire cette soif de curiosité et de nouvelles saveurs, rendez- vous dans les échoppes familiales aux noms exotiques dissémi- nées dans la capitale. Tenues par des passionnés venus du monde entier, elles font revivre avec gour- mandise un peu de leur culture d’origine. Inde, Mexique, Japon, Afrique, Iran ou Scandinavie: il y en a pour tous les goûts!

— 82, rue Doudeauville, Paris 18 e

(0627757633). 4

12 Château Rouge, Marcadet-Poissonniers

SVENSKA AFFÄREN

Attention, passé midi, les roulés à la cannelle (3 €) risquent d’être tous vendus! Pour des saveurs moins connues, ez- vous à la patronne de cette épicerie scandinave pour vous guider parmi les gravlax de saumon, les taramas, les bonbons salés à la réglisse et les innombrables biscottes. Take note! The cinnamon rolls (€3) usually sell out by lunchtime. The owner of this popular Scandinavian —

LADDOUS, GRAVLAX, AND CHIKWANGUE

W ith their endless appetite for both cooking shows and travel, the French have developed a passion for ingredients from around the world. We can now nd items like gomasio, coconut milk, and tortillas in French kitchen

cupboards. To satisfy this craving for new avours, they shop at the Indian, Mexican, Japanese, Afri- can, Iranian, and Scandinavian grocery stores scattered around the capital. And there’s something for everyone!

grocery will guide you through gravlax salmon, taramas, salty-liquorice candies, crispbreads. — 3 bis, rue Léon-Jost, Paris 17 e (0142819175). 2 Courcelles

À retrouver sur Mapstr p. 50 et sur parisaeroport.fr

GETTY IMAGES ET SHUTTERSTOCK

JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

34

Made with FlippingBook - Online catalogs