PARIS VOUS AIME MAGAZINE - N° 3
the Japanese sthetic favouring mystery and suggestion.” Il chérit lescafésparisiens “ J’adore le classicisme de certains cafés parisiens, avec le service à l’ancienne, le costume et les décors. Ils sont à rebours du modernisme, mais j’aime m’y poser, comme au Café de Flore. L’espresso y est servi dans un petit pichet, c’est une chose que l’on ne trouve nulle part ailleurs. ” He cherishes Parisian cafés “I adore the classicism of certain Parisian cafes, with their old- fashioned service and atmosphere. I especially like the Café de Flore, where the espresso is served in tiny pitchers.” Il habiteprèsduChamp-de-Mars “ En grand admirateur de la tour Eiffel, j’habite à proximité, dans le 7 e . Il m’est souvent arrivé, en rentrant du travail, de m’arrêter sur la place de la Concorde, alors calme et paisible, pour l’observer : quand elle se met à scintiller, c’est un ravissement. ” He lives near the Champ-de-Mars “I live in the 7th, near the Eiffel Tower, which I greatly admire. On my way home from work I often stop at Place de la Concorde, when it’s calm and peaceful, just to see the tower when the lights begin to sparkle.” Il a travailléchezAlainDucasse “ Après avoir obtenu la deuxième, puis la troisième étoile, j’ai passé sept ans chez Alain Ducasse, au Plaza Athénée. Outre l’assiette, exceptionnelle, le décor est le plus beau que je connaisse. Classique en façade et moderne à l’intérieur, la recette parfaite! ” He worked with Alain Ducasse “I spent seven years with Alain Ducasse at the Plaza Athénée when it won its 2nd and 3rd stars. In addition to unique gastronomy, it has the most beautiful decor I know. Both classic and modern: the perfect recipe!”
4
Le Paris de
KEI KOBAYASHI Ce Parisien d’adoption est le premier chef japonais à décrocher trois étoiles au Michelin.
The adoptive Parisian is the rst Japanese chef to earn three Michelin stars.
Thomas Le Gourrierec
Audoin Desforges
À21 ans, il découvreParis “ Lors de mon arrivée dans la capitale, le bus depuis l’aéroport m’a déposé à l’Arc de triomphe! Je n’en avais jamais entendu parler, ni de la tour Eiffel ni du Louvre. Nous étions en plein mois de décembre, avec les illuminations de Noël sur les Champs-Élysées. Magique! ” He discovered Paris at the age of 21 “When I rst came here, the airport bus dropped me off at the Arc de Triomphe! I had never heard of it, the Eiffel Tower, or the Louvre. This was
in December, so the Champs Élysées had its Christmas lights. Magical!”
Il est ébloui par Versailles “ Je suis allé plusieurs fois au château de Versailles. L’ensemble est magni que, même si son opulence ne correspond pas à l’esthétique japonaise, qui privilégie plutôt le
mystère et le suggéré. ” He is dazzled by Versailles
Restaurant Kei 5, rue Coq-Héron, Paris 1 er (01 42 33 14 74). 4 Les Halles
“I’ve visited the Château de Versailles several times. It’s magni cent, even if such opulence is far removed from
8 RUE DES FRANCS-BOURGEOIS - 20 RUE DES PYRAMIDES - 54 RUE DE SEINE CENTRE COMMERCIAL BEAUGRENELLE - BERCY VILLAGE - CENTRE COMMERCIAL PARLY 2…
SEPTEMBRE - DÉCEMBRE 2020
RETROUVEZ TOUTES LES ADRESSES DE NOS BOUTIQUES SUR :
20
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
www.bensimon.com
Made with FlippingBook flipbook maker