Paris-vous-aime-magazine-Janvier-Février-Mars-2025
IDÉES
Réinventer les passages parisiens Reinventing the passages of Paris
3 questions à… Marion Zannese
3 questions for
A lors que Paris se dote de nouveaux bâtiments de plus en plus futuristes, certaines de ses anciennes spéci ficités architecturales, comme les passages, demeurent péservées, attirant de nombreux touristes. À nous, habitants et responsables de la ville, d’assurer leur survie en proposant des idées nouvelles. Les passages couverts sont nés à Paris, en 1786. Le premier d’entre eux fut ou vert au Palais-Royal, entre le Palais et le jardin, à côté des actuelles colonnes de Buren. Fait de simples planches de bois, ce passage dénom mé les « Galeries de Bois », n’était qu’une construction modeste et provisoire, qui renfer mait des allées de petites boutiques éclairées par de hauts lanterneaux de verre. Son succès fut aussi foudroyant qu’inattendu. Il s’en construisit alors à Paris plus d’une cen taine où se mêlaient aristocrates, bourgeois, joueurs, prostituées et voleurs à la tire. On y trouvait des boutiques, mais aussi des cafés, des restaurants, des clubs de jeu et des librai ries où les clients se pressaient pour dévorer les journaux loués à la feuille. Avec le temps, les passages furent délaissés au profit des grands magasins, jusqu’au début des années 1990 où ils connurent un regain d’in térêt. Mais si ceux situés près du Palais-Royal ou sur les Grands Boulevards se portent plutôt bien, d’autres ont plus de difficultés à exister. Il est vrai que la taille de leurs boutiques n’est plus adaptée aux canons du commerce actuel et ses grands espaces de vente. Étrangement, à l’heure où les passages pa risiens s’enfonçaient dans l’indifférence totale, ont fleuri partout en Europe de nou
W hile Paris adorns new futuristic buildings, some of its old architectural gems, such as the passageways, are being pre served and are attracting many tourists. It’s up to us, the city’s residents and officials, to ensure the survival of these passageways by coming up with new ideas for their use. The earliest covered passageways were built in Paris in 1786. The first, inaugurated at the Palais-Royal between the pa lace and the garden, was made of simple wooden planks. Known as the Galeries de Bois, it was a modest, temporary structure containing aisles of small shops lit by high glass skylights. More than a hundred of them were built in Paris, frequented by aris tocrats, bourgeois, gamblers and hustlers. They hosted boutiques, cafés, restaurants, gambling clubs and bookshops where people came to read newspapers rented by the page. Over time, the pas sages were abandoned in favour of department stores until the early 1990s, when they expe rienced a revival. But while those near the Palais-Royal or on the Grands Boulevards are doing well, others are struggling to survive. Paradoxically, at a time when the Parisian passages were sinking into total indifference, new cove red passages were springing up
La recherche astrophysique est-elle importante à Paris ? Paris a un pôle de recherche très développé, en astrophysique particulièrement. Dans ce domaine, la plupart des chercheurs sont loca lisés dans la capitale, ce qui est pratique pour échanger, faire connaissance de personnes qui travaillent sur des projets similaires, organi ser des événements ensemble. Très peu de villes possèdent un master en astrophysique, comme c’est le cas ici. Il existe plusieurs labo ratoires en astrophysique dans toute l’Île-de France. J’ai fait tout mon doctorat à l’Insitut d’astrophysique spatiale à l’Université Paris Saclay, qui possède une unité mixte assez ex ceptionnelle de recherche avec le CNRS.
How important is astrophysics research in Paris?
Paris has a highly developed research centre, especially in astrophysics. Most of the researchers in this field are based in the capital, which makes it easy to meet and collaborate with people working on similar projects. Very few cities offer a master’s de gree in astrophysics like we do. There are several astrophysics laboratories in the Île-de-France region. I did all my PhD work at the Institute of Space Astrophysics at the University of Paris-Saclay, which has a unique joint research unit with the CNRS. Where can the public learn more and observe the sky in Paris?
Normalienne agrégée de physique-chimie (ENS Paris-Saclay), diplômée de l’Université de la Sorbonne et de l’Observatoire de Paris, doctorante Graduate of the Ecole Normale Supérieure Paris-Saclay in Physics and Chemistry, Sorbonne University and Paris Observatory, and a PhD candidate at the University of Paris-Saclay. à l’Université Paris-Saclay.
Patrice de Moncan Historien, éditeur et auteur du livre Les Passages couverts de Paris , fondateur et vice président d’Euro Arcades, association de promotion des passages et galeries en Europe. Historian, editor and author of Les Passages Couverts de Paris and founder and vice-president of Euro Arcades that promotes arcades and galleries in Europe.
Où le public peut-il en apprendre plus et observer le ciel à Paris ?
La ville possède des lieux assez incroyables quand on pense par exemple à l’Observatoire de Paris, installé sur plusieurs sites. Celui dans le 5 e arrondissement, avec sa ligne méridienne centrale, est absolument à découvrir. Le site de Meudon mérite également le détour. Il suffit de se renseigner lors des Journées de la science, ouvertes au public. C’est l’occasion de faire d’incroyables découvertes et même d’observer, si vous êtes chanceux, le sys tème solaire en compagnie de spécialistes. Il est arrivé de pouvoir voir clairement Jupiter par exemple. On peut même tomber sur des chercheurs en astrophysique qui font visiter les laboratoires. Une bonne façon de découvrir notre métier de chercheurs ! Vous avez obtenu le prix Jeunes Talents for Women in Sciences 2024, décerné par la Fondation L’Oréal Unesco. Que signifie-t-il pour vous ? Obtenir ce prix prouve que le travail que j’ai accompli ces dernières années est significatif et intéresse de nombreux chercheurs. Je vais pouvoir mettre cette bourse à profit pour faciliter ma recherche et pour continuer à aller présenter mes travaux dans d’autres pays et d’autres régions du monde, afin que d’autres chercheurs aient accès à mes données. J’ai envie de développer des projets de médiation, c’est quelque chose qui me tient beaucoup à cœur. Je veux faire en sorte que tout le monde puisse accéder à la recherche, quel que soit son parcours de vie. ◆
The city has incredible facilities, such as the Observatoire de Paris, which has several important sites, including the ones in 5th arrondissement and in Meudon. You can find out more during the Journées de la Science, which are open to the public. It’s an opportunity to make incredible discoveries and even observe the solar system in the company of specialists. You might even meet astrophysicists giving guided tours of their laboratories. It’s a great way to discover what we do as researchers. You have been awarded the L’Oréal UNESCO Foundation’s 2024 Young Talent Prize for Women in Science. What does this mean to you? Winning this prize proves that the work I’ve done over the past few years is important and of interest to many researchers. I will be able to use this grant to facilitate my research and continue to present my work in other countries and regions of the world so that other resear chers can access my data. I want to develop outreach projects that I think are important. I want to make sure that everyone has access to research, regardless of their background. ◆
velles allées couvertes directement inspirées par eux, mais toujours plus grandes, plus hautes et plus vastes, à l’image des splendides Galeries Royales Saint-Hubert de Bruxelles ou de la Galleria Vittorio Emanuele II de Milan. Près de 300 sont encore en activité sur le sol européen, alors qu’à Paris, seuls 16 passages subsistent aujourd’hui ! Comment y remédier ? En privilégiant l’artisanat. Le Passage du Grand-Cerf, où artisans d’art vivent côte à côte avec succès, s’y em ploie efficacement depuis une vingtaine d’années. Seconde voie à explorer : la spécialisation. Le passage des Princes, sur le boule vard des Italiens, n’offre ainsi que des jouets à la vente. Préserver ces passages, c’est protéger un patrimoine exceptionnel. À nous de les réinventer, en les intégrant à la ville du futur. ◆
all over Europe, directly inspired by their predecessors, but always bigger, higher and wider, like the Galeries Royales Saint-Hubert in Brussels or the Galleria Vittorio Emanuele II in Milan. Nearly 300 are still in operation in Europe, while only 16 remain in Paris. One solution is craftsmanship. For example, for 20 years the Passage du Grand-Cerf has successfully showcased artisan boutiques highlighting jewellery, furniture and design. Another way is to specialise. The Passage des Princes, on the Boulevard des Italiens, for example, only sells toys. Preserving these passages is about preserving a unique heritage. We must reinvent and integrate them into the city of the future. ◆
STÉPHANE MANEL
STÉPHANE MANEL
102 \ PARIS VOUS AIME - JANVIER - FÉVRIER - MARS - JANVIER - FÉVRIER - MARS 2025
JANVIER - FÉVRIER - MARS 2025 - PARIS VOUS AIME / 103
Made with FlippingBook flipbook maker