Paris-vous-aime-magazine-Octobre-Novembre-Decembre-2024
Christophe Galfard TRIBUNE
Auteur de Voyage vers l’infini et L’Univers à portée de main , le docteur en physique théorique et conférencier remet Paris au cœur de la pensée et de la science.
Ph.D. in Theoretical Physics, lecturer, and author of Voyage Vers l’Infini (Michel Lafon) and L’Univers à Portée de Main (Flammarion).
Propos recueillis par Katia Kulawick-Assante
A u siècle des Lumières (1685-1815), Paris était le lieu de rencontre des grands penseurs comme Montesquieu, Voltaire, Rousseau, Diderot… Cette période extraordinaire, pendant laquelle la vision des philosophes français rayonnait dans le monde, a encore un impact de nos jours. Je suis un héritier de cette évolution philoso phique, même si mes recherches visent l’origine de notre univers ou l’intérieur des trous noirs. Aujourd’hui encore, la re cherche en France figure parmi les plus avancées au monde et nous faisons partie d’un réseau qui relie toutes les universités d’Europe, ce qui permet des moyens incom parables avec d’autres pays. On pourrait considérer ce sujet – le fin fond de l’univers – comme éloigné, mais en réali té, la recherche des lois physiques s’ap plique partout, sur la Terre comme dans l’espace, car notre monde ne s’arrête pas
D uring the Age of Enlightenment (1685-1815), Paris was the meeting place for great thinkers such as Montesquieu, Voltaire, Rousseau and Diderot. This extraordinary period when the vision of French philosophers radiated throughout the world, still has an impact. Today, research in France is among the most advanced in the world and we are part of a network that links all of the universities in Europe and pro vides unparalleled resources with other countries. While the farthest reaches of the universe may seem a rarefied sub ject, research into the laws of physics
« Explorons Paris sous le prisme de la science ! »
“Let’s discover Paris through the prism of science!”
applies to both Earth and space, far beyond the limits of the heavens. This knowledge, initiated during the Age of Enlightenment, belongs to all humanity. There is no copyright on scientific knowledge: it is part of our common heritage and should be disseminated as wi dely as possible because we don’t hear enough about it. People of all eras share a love of stories, and science is a constantly updated story that reflects every era. This legacy is not merely an idea: we are fortunate to have preserved in Parisian architecture. Along with our ca thedrals, the Collège de France and other universities perpetuate and celebrate research, thought and huma nity. Paris has also preserved some fascinating vestiges of the history of science. When the first maps of the Earth were made and the first meridians drawn, the first ones had to pass through Paris, and we can still see their traces in floors and pavements, particularly in the Cassini room at the Paris Observatory. Embedded in the streets of Paris lie 135 bronze medallions bearing the name of the physicist and astronomer François Arago, defining the French meridian line. What better way to discover Paris than through this prism of science! ◆
aux portes du ciel. Ce savoir initié au temps des Lumières appartient à l’humanité. Il n’y a pas de copyright sur le savoir scientifique: il fait partie de notre héritage commun et il est important de le diffuser autant que possible – car on ne l’entend pas assez. Les humains de toutes les époques ont en commun l’amour des histoires et la science est une histoire mise à jour en permanence, qui correspond à chaque époque. Cet héritage n’est pas que pensée: nous avons la chance d’avoir gardé, dans l’architecture de Paris, une signature unique qui se mêle aux héritages précédents. À côté des cathédrales, on trouve le Collège de France et des universi tés, des bâtiments à la gloire de la recherche, de la pensée et de l’humain. Paris a aussi gardé des traces de l’histoire de la science. Lorsqu’on a commencé à cartographier la Terre et que l’on a dessiné les méridiens, le tout premier devait passer par la ville: on peut y voir des marques au sol, notamment dans la salle de Cassini, à l’Observatoire de Pa ris. Dans les rues de la capitale, 135 médaillons en bronze portant le nom du physicien et astronome François Arago, retracent le cheminement de la Méridienne de France… Alors, explorons Paris sous le prisme de la science ! ◆
STÉPHANE MANEL
OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE
76
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
Made with FlippingBook Ebook Creator