Paris-vous-aime-magazine-Octobre-Novembre-Decembre-2024

comédiens, elle s’applique aussi au tra vail des 450 employés et 70 corps de métier qui conjuguent leurs efforts loin des pro jecteurs. Une microsociété où se mêlent techniques classiques et technologies de pointe, mais aussi un conservatoire des savoirs. Le joaillier Van Cleef & Arpels lui a rendu hommage avec une exposition des bijoux de scène (autrefois portés par les actrices Rachel ou Sarah Bernhardt) ; de la verroterie, certes, mais qui se distingue par une technique de sertissage oubliée. Ancrée dans le passé, la Comédie-Fran çaise a également les pieds dans le présent. Les bâtiments ont évolué avec les époques, notamment après le grand incendie de 1900. De nos jours, elle veut répondre aux défis environnementaux en revenant à des pein tures au pigment, en changeant ses fenêtres anciennes et en renforçant l’isolation – dans les limites du classement patrimonial. La marque Molière

the Comédie-Française is also firmly rooted in the present. Its buildings have changed with the times and the organisa tion is now responding to environmental challenges by returning to pigment-based paints, replacing its old windows, and rein forcing its insulation. The Molière brand Linking past and the present is a daily chal lenge. In order to reinforce this lineage, every event since 1680 has been chroni cled and recorded in the Registre Lagrange, housed at the library and museum on the other side of the Palais-Royal Gardens. Molière's emblematic armchair in well worn leather emerges from its display case once a year on January 15, the date of the playwright’s baptism. A few yards away, the Molière likeness appears on a num ber of gifts found at the popular Comédie Française boutique, including the back of

À gauche, buste de Molière devant une partie du trombinoscope qui regroupe l’ensemble de la Troupe. À droite, fauteuil sur lequel était assis Molière lorsqu’il a eu son attaque alors qu’il jouait le rôle titre dans Le Malade imaginaire . Left, bust of Molière in front part of the trombinoscope of the entire troupe. On the right, an armchair on which Molière was seated when he suffered while playing the title role in Le Malade imaginaire .

a vintage rugby shirt for the French national team. The French playwright’s most famous quotes appear on wine glasses. Scented candles evoke Molière’s famous arm chair, the theatre stage or the workshops. The ultimate memento: rare pots of honey from beehives tended on the roof of the Salle Richelieu adorned with three small hives above a large one. ◆ Infos pratiques Tout au long de l’année, des visites sont possibles les matins du samedi et du dimanche. Elles sont organisées en français (1 heure 30), anglais (1 heure 30) ou spécifiquement pour les familles (1 heure). Accès par la place Colette, Paris 1 er (01 44 58 15 15). comedie-francaise.fr 1 Palais-Royal Guided tours are available all year round on Saturday and Sunday mornings. Available in French (90 minutes), English (90 minutes) or for families (1 hour). Access via Place Colette, Paris 1st (01 44 58 15 15). comedie-francaise.fr 1 Palais-Royal

Conjuguer passé et présent dans une mission de service public, c’est le défi du quotidien. Pour faire ce lien, la chro nique des événements depuis 1680 est consignée dans le Registre Lagrange, conservé à la bibliothèque-musée, de l’autre côté des jardins du Palais-Royal. Le fauteuil de Molière, au cuir tanné par les siècles, est devenu une relique emblématique, sortie de sa vitrine chaque 15 jan vier, date de baptême du dramaturge et de l’hommage rendu sur scène. À quelques mètres de là, dans la bou tique de la Comédie-Française, la marque Molière figure sur de nombreux produits dérivés. Elle est floquée au dos d’un maillot de rugby vintage de l’équipe de France – et celui de Shakespeare pour celui de l’équipe d’Angleterre. Ses plus célèbres répliques figurent sur des verres à vin. On trouve aussi des bougies, restituant le parfum de son fauteuil, des coulisses ou des ateliers. Et, comme un der nier symbole, on peut acquérir de très rares pots du miel récolté sur le toit de la salle Richelieu. Trois petites ruches au-dessus de la grande. ◆

OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE

100

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

Made with FlippingBook Ebook Creator