Paris-vous-aime-magazine-Avril-Mai-Juin-2025

Le peintre est inspiré par la lumière de la Californie, où il a vécu jusqu’en 2019. The painter was inspired by the light of California, where he lived until 2019.

En haut : A Bigger Splash , acrylique sur toile (1967). Above: A Bigger Splash , acrylic on canvas, 1967.

En bas : Portrait of an Artist (Pool with Two Figures) , acrylique sur toile (1972). Below: Portrait of an Artist (Pool with Two Figures) , acrylic on canvas, 1972.

cette éclaboussure de plongeon dans le tableau A Bigger Splash , alors que la piscine est vide de tout baigneur. HE HAS A BRITISH SENSE OF HUMOUR Behind his landscapes and portraits, the artist likes to play with biting irony and compositions that tend toward the absurd, such as the splash of an unseen diver in his famous work, A Bigger Splash . 4 IL EST FASCINÉ PAR L’EAU Si peindre de l’eau était un sport, David Hockney aurait raflé l’or olympique. Né dans la grisaille du Yorkshire, l’artiste est émerveillé par la lumière californienne de Los Angeles, qu’il découvre en 1964. Son obsession d’alors: capturer le mouvement ondulatoire de l’eau des piscines sous le soleil. En 2018, son Portrait of an Artist (Pool with Two Figures) s’est vendu plus de 90 millions de dollars! HE IS FASCINATED BY WATER If painting water were a sport, Hockney would be a gold medallist. Born in the greyness of Yorkshire, the artist was

2

Parlez-vous le DAVID HOCKNEY ? Sept choses à savoir sur l’artiste britannique, avant d’aller admirer ses œuvres à la Fondation Vuitton. How well do you know David Hockney? Seven things to know about the British artist before seeing his show at the Fondation Vuitton. PAR SAMUEL LOUTATY

3

1 IL «PEINT LA MUSIQUE» David Hockney est atteint de « synesthésie », c’est-à-dire qu’il perçoit des couleurs lorsqu’il écoute de la musique. Un don qui l’a mené à créer des décors – très colorés – pour des opéras de Mozart, Wagner et Stravinsky. HE “PAINTS MUSIC” David Hockney has “synesthesia”, a condition that causes him to see colours when he hears music. This gift has informed the colourful sets he created for operas by Mozart, Wagner and Stravinsky. 2 C’EST UNE ICÔNE DE MODE Casquette gavroche, béret, panama, etc. Hockney et les chapeaux, c’est une longue histoire d’amour. Il en a toute une collection et ne sort jamais tête nue, considérant les couvre chefs comme une extension de sa personnalité. Son look est par ailleurs

reconnaissable entre tous: cheveux blonds décolorés (qu’il doit à un slogan publicitaire, « Blondes have more fun! » , repéré lors de son premier séjour aux États-Unis), lunettes rondes, chaussettes dépareillées et costumes de couleurs vives. HE’S A FASHION ICON Hockney has carried on a long love affair with hats, and considers his headgear as an extension of his personality. He is instantly recognisable with his bleached blonde hair (after seeing the slogan “ Blondes have more fu n!” on his first visit to the United States), round glasses, mismatched socks and brightly coloured suits. 3 IL A L’HUMOUR BRITISH Derrière ses paysages ou ses portraits, l’artiste aime jouer avec une ironie mordante et des compositions qui tirent vers l’absurde. Comme

Peintre, dessinateur, graveur, pho tographe : David Hockney a tous les talents. Né en 1937 au Royaume-Uni, il s’illustre dès les années 1960 par ses œuvres aux couleurs vives et ses représentations de la Californie. Figure majeure du pop art, il est considéré comme l’un des artistes contemporains les plus influents. Painter, illustrator, printmaker, pho tographer: David Hockney does it all. Born in the UK in 1937, he made a name for himself in the 1960s with his brightly coloured works and his depictions of California. A major figure of Pop Art, he is considered one of the most influential contemporary artists.

4

PAUL HARRIS/GETTY IMAGES; DAVID HOCKNEY

20 \ PARIS VOUS AIME - AVRIL - MAI - JUIN 2025

AVRIL - MAI - JUIN 2025 - PARIS VOUS AIME / 21

Made with FlippingBook Annual report maker