Paris vous aime magazine Avril-Mai-Juin 2023
BAR À BOUCLE Dans ce joli salon de coi ure mixte, les cheveux bouclés, frisés et crépus, même les plus courts, sont récupérés chaque jour dans des sacs en papier et donnés à l’association Capillum: celle-ci les transforme en isolant, en fertilisant ou en filtres à hydrocarbure pour aider à la dépollution des eaux. Every day, all of the hair from this unisex salon is collected in paper bags and donated to Capillum, an organisation that processes it into insulation, fertilisers and hydrocarbon filters to purify water. BENOÎT CASTEL L’artisan pâtissier et boulanger Benoît Castel utilise ses pains invendus comme matière première pour son « pain d’hier et de demain ». Son secret? Torréfier au four façon biscotte la production de la veille, la réduire en chapelure, puis la Baker Benoît Castel recycles his unsold bread to make "yesterday’s and tomorrow’s bread".The old bread is roasted and ground into crumbs, which are then mixed with fresh flour and sourdough before being baked again. Two lbs (1 kg) €5. 150, rue de Ménilmontant, Paris 20 e (01 46361382) et dans ses deux autres boutiques parisiennes. 3 bis Saint-Fargeau JEM’APPELLE REVIENS Ce service gratuit de prêt d’objets est proposé au Monoprix de la rue de Marseille. Imprimante, guitare, perceuse, boule disco, appareils culinaires ou de bricolage, on les emprunte durant 48 heures, en échange d’une pièce d’identité, et on évite d’acheter un objet qui restera au placard. mélanger à une farine bio et un levain naturel pour en refaire un pain moelleux qui se garde toute une semaine. 5 € le kilo. Monoprix in the rue de Marseille is o ering a free service dubbed "Just bring it back", which lends a variety of decor, hardware and household items to shoppers who are required to leave an ID card as collateral. The store also collects clothing for the recycler Ecotextile. — — 5, rue de Charonne, Paris 11 e . 8 Ledru-Rollin
NORTH HILL
This brand sells garments with a lifetime o er of free repairs and allows customers to return items from its previous collections in exchange for vouchers. Returned clothes are transformed into unique pieces for future seasons. — 30, rue Vertbois, Paris 3 e (01 70694895). 3 11 Arts et Métiers accessoire rapporté sera transformé, devenant ainsi une pièce unique. Les ateliers produisent tout à Paris. RUE RANGOLI Des confitures faites à partir de fruits moches, des bières à base d’invendus de pain, etc. Outre un rayon épicerie, Patricia Lavocat propose des accessoires de cuisine et du quotidien, de la mode et des bijoux, du mobilier et des luminaires réalisés à partir de tongs sauvées des océans, Cette jeune marque propose la réparation à vie sur ses produits et reprend les vêtements de ses anciennes collections en échange de bons d’achat. Chaque habit ou Jams made from unwanted fruit, beer made from unsold bread… In her grocery store, Patricia Lavocat also stocks cooking accessories, appliances, fashion and jewellery, furniture and lights made from things like old phone cables, plastic caps and flip-flops left behind on beaches. — 74, rue du Cherche-Midi, Paris 6 e (07 71 70 14 22). 10 12 Sèvres-Babylone L’ATELIER DE MICHIYO Le kintsugi, un art traditionnel millénaire, est une méthode de réparation des objets qui met en valeur les fêlures avec de l’or. Chez Michiyo Yamashita, on peut apporter sa céramique ou porcelaine brisée, ou choisir une pièce de la collection de l’artiste japonaise, et participer à un atelier (65 €, 2h30). The ancient art of Kintsugi is a technique for repairing broken pottery with gold. Here you can bring broken porcelain to be repaired, choose works from the Japanese artist’s collection or participate in workshops (€65, 2h30 hours). de fils de téléphone ou de bouchons plastiques.
18
COMME NEUF ! C’est tendance
LIKE NEW!
Katia Kulawick-Assante
R ien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme ! » Cette citation de l’alchi miste Lavoisier datant de 1789 n’a jamais autant résonné qu’à notre époque. Recycler, partager, répa rer des objets et des matières autrefois jetées pour leur donner une nouvelle fonction font partie des initiatives individuelles et col lectives qui aident à faire avancer M any great ideas are emerging in interior design, fashion and restaurants to help preserve the planet, reduce waste and optimise our use of resources. Individual and collective initiatives are pilot ing projects to recycle, share, repair and reuse things andmaterials that
la cause environnementale. Quant au « surcyclage », il devient la nouvelle star de l’écologie : grâce à ces idées pleines de bon sens et à l’inventivité des entrepreneurs, cette pratique permet de limiter la production de nouvelles matières. Découvrez nos six bonnes idées pour faire du neuf avec de l’an cien, et du bien à la planète et à votre portefeuille. ◆ were once just thrown away. Upcy cling is now all the rage. Thanks to these commonsense practices, new brands are finding novel ways to operate in a circular economy. Here are six ethical and sustaina ble brands which make something new out of something old. ◆
— 15, rue des Fêtes, Paris 20 e . 7 bis 11 Place des Fêtes Réservation sur wecandoo.fr
—
3, rue de Marseille, Paris 10 e . 3 5 8 9 11 République
À retrouver sur Mapstr p. 68 et sur parisaeroport.fr
PRESSE - MAXIME NOËL - WEE CAN DOO
AVRIL - MAI - JUIN
AVRIL - MAI - JUIN
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
62
63
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
Made with FlippingBook Ebook Creator