Paris vous aime Magazine Oct-Nov-Dec 2021.pdf
Ils s t Paris
LE LIVRE, OBJET DE PASSION
BOOKS: THE OBJECT OF PASSION
Libraire, relieur, éditeur, imprimeur, ces artisans parisiens participent au rayonnement des livres.
Booksellers, bookbinders, publishers, printers: Parisian artisans contribute to the success of books in the world.
Nassera Zaïd
Pierre-Emmanuel Rastoin
L es étagères murales de la librairie Ulysse sur l’île Saint-Louis, spécialisée dans le voyage, sont pleines à craquer! Grande voyageuse, Catherine Domain a ouvert ce lieu unique et atypique en 1971, au retour d’un voyage au Sri Lanka, alors que Paris ne comptait aucune librairie de ce type. Elle y rassemble dès lors guides, cartes, récits, etc. pour les amateurs d’ailleurs. Le nombre d’ouvrages, classés par pays, impressionne. « Chaque étagère compte trois rangées, on ne peut pas tout voir ni fouiller partout. En revanche, si l’on m’explique précisément ce que l’on cherche, je sors une documentation formidable! », promet Catherine. Sa librairie est devenue un symbole pour nombre de voyageurs qui en font leur point de départ. De quoi émouvoir cette pionnière désormais sédentaire. « Je reste sur place, ce sont les clients qui passent. » actually has three rows, so you can't see everything. But tell me exactly what you’re looking for, and I’m sure to find great things for you!” promises Catherine. Travellers use her bookstore as a starting point for their dreams of faraway lands. It's moving for the now-stationary pioneer, who adds, “I stay put, it's the customers who pass through.”
Aude Quéré Restauratrice
L e tourisme d’affaires ne l’intéressait plus. Aude Quéré s’est alors lancé un défi: restaurer les livres anciens. Après un CAP en reliure, le diplôme dont elle est le plus fière, elle ouvre son premier atelier en 2010, dans le 18 e arrondissement, puis s’installe à Montreuil. Même si la restauration ne représente que 20 % de son activité – le reste du temps, elle fait de la reliure traditionnelle et donne des cours dans son atelier –, c’est cette partie qui lui plaît le plus. « Nous mettons en œuvre des techniques différentes selon les cas. Il n’y a pas deux livres identiques, les couvertures peuvent être en cuir, en cartonnage ou en toile. On cherche la matière, la couleur la plus adaptée. C’est du sur-mesure. » Pour les reliures traditionnelles, tout est réalisé à la main: la réparation des fonds de cahier, la couture ou l’arrondi des dos. Un savoir- faire qu’Aude partage avec passion dans les cours qu’elle dispense dans son atelier.
A fter a stint in business tourism, Aude Quéré set herself the challenge of mastering the art of antiquarian book restoration. She received her degree in bookbinding, and in 2010 opened her first workshop in the 18 th arrondissement before moving to Montreuil, just outside Paris. Even though restoration accounts for 20% of her work – the rest of the time she does traditional binding and teaches classes– this is her favourite part of the profession. “As no two books are alike, we use different techniques for leather, cardboard, or canvas covers and find the most suitable materials and colours. "For traditional binding, everything is done by hand, from repairing to sewing or rounding spines. Aude is happy to share her expertise in her courses.
de livres anciens Restorer of antiquarian books
Catherine Domain Libraire Bookseller
T he shelves of the Librairie Ulysse on the Île Saint-Louis are overloaded with travel books. In 1971, after a transformative trip to Sri Lanka, seasoned traveller Catherine Domain opened Paris' first bookstore of this type, offering a superb collection of travel guides, maps, prose, essays, etc. for travel lovers of every stripe. “Every shelf
Atelier Ça Relie à Paris 135, boulevard Chanzy, Montreuil (93), (06 61 96 03 38). 9 Robespierre, Croix de Chavaux
Librairie Ulysse 26, rue Saint-Louis-en-l’Île, Paris 4 e (01 43 25 17 35). 7 Pont-Marie
POLO GARAT
OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE
OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
84
85
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
Made with FlippingBook Ebook Creator