PWW34

Bouillon du chef Supu Ramen. 53, quai des Grands-Augustins, Paris 6 e (0143254594, supuramenguysavoy.com). Sur les quais, à deux pas du quartier de l’Odéon, Guy Savoy ouvre une nouvelle adresse dédiée aux ramen, ces délicieux bouillons asiatiques. Dans un cadre contemporain, le chef trois fois étoilé propose quatre ramen, dont un végétarien, à agrémenter, au choix, d’œuf mollet, de foie gras, de tofu. Notre coup de cœur : le bouillon de volaille soja-saté, poitrine de porc et shitaké (14,80 €), gourmand à souhait. De 12,80 à 17,80 €. 5 Gourmet bouillon. Guy Savoy has a new address on the banks of the Seine dedicated to ramen broths. The three- Michelin-star chef offers four ramen dishes, including a vegetarian version, with a choice of accompaniments (soft-boiled egg, foie gras, tofu). The Soy-saté chicken broth with pork and shiitake (€14.80) is to die for. A la carte: €12.80 to €17.80.

6

Retour aux sources Origines. 6, rue de Ponthieu, Paris 8 e (0986416304, origines-restaurant.com). Après six ans à la tête des Climats, où il a décroché une étoile, le chef Julien Boscus s’exprime à présent dans son propre établissement aux tons bleu nuit. Il y propose une cuisine de terroir, et notamment de son Aveyron natal. On se délecte de plats de saison, comme la fricassée de cèpes et foie gras ou le poulet jaune et crème de maïs, en admirant le ballet de la brigade et les dressages du chef, à travers la verrière, façon atelier, de la cuisine. Menu déjeuner: 44 €. Back to roots. After six years at the helm of Climats, where he earned a Michelin star, chef Julien Boscus now expresses his talent at his own establishment where he showcases the local ingredients of his native Aveyron. Savour Boscus’s porcini mushroom and foie gras fricassée while admiring the team’s artistry in the glassed-in kitchen. Lunch menu: €44. 7

Au coin du feu Café Laurent. 33, rue Dauphine, Paris 6 e (0143294343, hoteldaubusson.com/fr/cafe-laurent.html). Haut lieu du jazz à Paris après-guerre, le Café

Laurent propose chaque après-midi une ambiance tamisée. À l’heure du thé, les amoureux en balade dans le quartier latin s’y prélassent au coin du feu, devant une boisson chaude et une assiette de macarons (formule à 21 €). Le soir venu, dès 21 h, les notes et le swing envahissent les lieux comme par le passé. By the fireside. A postwar-era temple of jazz in Paris, Café Laurent still buzzes at night, but offers a tranquil atmosphere in the afternoon. At teatime, lovers strolling in the Latin Quarter can relax by the fire with a hot drink and macarons (menu €21). From 9 pm, the notes of jazz and swing energise this legendary establishment.

©DR -DAVID-EMMANUELCOHEN

43 - PARIS WORLDWIDE NOVEMBRE / DÉCEMBRE NOVEMBER / DECEMBER

2019

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online