Paris vous aime magazine Octobre-Novembre-Décembre 2025

les mille langues de PARIS VERLAN, YIDDISH ET BAMBARA : qui ont façonné LE FRANÇAIS

Parce qu’elle concentre la plus large palette linguistique de France, la capitale offre un laboratoire de normalisation et de manipulation de la langue. Dans son ouvrage Paris-Babel , Gilles Siouffi montre qu’une langue ne se « parle » pas, elle s’invente en permanence. PAR GILLES SIOUFFI ILLUSTRATION BORIS SÉMÉNIAKO Q uiconque se promène aujourd’hui dans Paris a de fortes chances d’y entendre d’autres langues que le français. Peut-être même que la première langue qu’il ou elle entendra, ne sera pas le français. « Cuidado con el espa cio entre el vagón y el andén », nous dit-on en espagnol si nous prenons le métro. Bientôt, c’est l’anglais dans les grands magasins. Cela est dû en partie à la forte dynamique touristique qui touche la capitale française. Celle-ci accueille environ 40 millions de visiteurs par an – le chiffre le plus important du monde, trente fois plus qu’en 1950. Mais pas seulement. Bien des locuteurs du chinois, de l’italien, de l’arabe, du russe, du bambara que nous pouvons croiser dans Paris, habitent bien la ville.

HOW OTHER LANGUAGES SHAPED FRENCH In his book Paris-Babel , linguist Gilles Siouffi asserts that Paris has been a melting pot since medieval times as the French language constantly reinvents itself. A nyone strolling through Paris today is likely to hear a preponderance of languages other than French. In fact, the first language one hears may not be French at all. Around 40 million people visit Paris every year, the highest number in the world, and more than thirty times the number of visitors in 1950. However, many speakers of Chinese, Italian, Arabic, Russian or Bambara encountered around the capital are Parisians.

130 \ PARIS VOUS AIME - OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE 2025

Made with FlippingBook - Share PDF online