Paris-vous-aime-magazine-Octobre-Novembre-Decembre-2024

5 C’est le nombre d’éléments en bronze d’une grande sobriété, composant le nouveau mobilier liturgique de la cathédrale : autel, ambon (pupitre), cathèdre, baptistère et tabernacle. Ils ont été créés par le designer Guillaume Bardet (pensionnaire de la Villa Médicis, à Rome). The number of bronze elements that make up the new liturgical furnishings of the cathedral (altar, ambo, presbytery, baptistery, and tabernacle). All designed by Guillaume Bardet, a resident of the Villa Medici in Rome. LA NOUVELLE NOTRE-DAME EN CHIFFRES THE NEW NOTRE-DAME IN FIGURES

Archéologue du paysage sonore : un pilier de la reconstruction Ossements et sépultures n’intéressent pas Mylène Pardoen. Ce qui la passionne, c’est le son ! En fouillant dans tout type de sources (textes, documents iconographiques, peintures, sculptures, etc.), elle se replonge dans le passé d’un monument pour en comprendre ses ambiances sonores. Pendant la reconstruction de Notre Dame, elle a posé ses micros près des outils des tailleurs de pierre, des forgerons qui reconstruisent dans le respect des matériaux et des techniques de l’époque, pour enregistrer les sons du chantier, qu’elle estime proches de ceux du XII e siècle. L’objectif : redonner naissance aux ambiances sonores de Notre-Dame et concourir à la création d’un patrimoine immatériel d’un nouvel ordre. A soundscape archaeologist was a pillar of the reconstruction At the top of the scaffolding in the north transept, Notre-Dame’s ornamental designers use intriguing black end pieces attached to the surfaces they are restoring – microphones installed by Pardoen to capture the sounds of their tools as they worked on the stone. “ Because the noise level of the site reached up to 95 decibels, many of the workers had to wear protective headsets. However, as immediate sound feedback was essential for the workers, I streamed the recorded sounds live into their headsets were precise and adjust the pressure if necessary ”, says the archaeologist. Pardoen focuses on sound heritage and recreating the past with recorded sounds. By following the craftspeople who rebuilt the cathedral using ancient materials and techniques, the researcher was able to record sounds similar to those of the 12th century.. so they could determine whether their gestures

C’est la hauteur à laquelle se situe le nouveau coq doré, perché au sommet de la flèche. Il contient des reliques sauvées de l’incendie, précieuses pour les catholiques, mais pas seulement… Un tube scellé, renfermant les noms des 2000 personnes impliquées dans la reconstruction de la cathédrale, y a aussi été placé. Is the height of the new gilded rooster that sits at the top of the spire. The rooster contains relics saved from the fire and a sealed tube containing the names of each of the 2,000 people involved in rebuilding the cathedral. 96 MÈTRES 96 METERS 5 % C’est le volume que vont perdre les voûtes, reconstruites en bois vert, en séchant au fil des années, comme ce fut déjà le cas lors de la construction de la cathédrale, au XII e siècle. The volume that the vaults, rebuilt in green wood, will lose over the years as they dry out exactly as they did when the cathedral was first built in the 12th century. C’est le nombre de tuyaux que possède le grand orgue. Ils ont été démontés, nettoyés, restaurés, remontés, et il faudra plusieurs mois pour les accorder, un par un. The number of pipes in the great organ that were dismantled, cleaned, restored, and reassembled. It will take months to tune them.

8 000 C’est le nombre de kilomètres de joints qui ont été réalisés pendant la restauration. The number of kilometres (250 mi) sealed and repaired during the restoration. 4 00

Stigmate de l’incendie The stigmata of the fire À l’est du sanctuaire se trouve l’un des plus beaux groupes sculptés de la cathédrale : « Le Vœu de Louis XIII », composé de sa Pietà en marbre et entièrement restauré. Dans le creux de la main du Christ, une trace de plomb résultant d’une coulure lors de l’incendie, a été conservée de façon symbolique, en témoignage de cet événement tragique. On the eastern side of the sanctuary lies one of the most beautiful sculptural groups in the Cathedral, “The Vow of Louis XIII”, containing a fully restored marble Pietà. A trace of lead from the fire in the palm of Christ’s hand has been symbolically preserved as a reminder of this tragic event.

OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE

17

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

Made with FlippingBook Ebook Creator