Paris vous aime magazine Octobre-Novembre-Décembre 2022

1 Square Nadar 2, rue Saint-Éleuthère, Paris 18 e . 2 Escaliers du funiculaire Montmartre Rue Foyatier, Paris 18 e . 3 Passe-muraille Place Marcel-Aymé, Paris 18 e . 4 Best Training 17, avenue Trudaine, Paris 9 e (07 88 34 70 54). 5 Babka Zana 65, rue Condorcet, Paris 9 e (09 88 02 91 43). 6 Papilles 77, rue Marguerite-de-Rochechouart, Paris 9 e (09 50 78 16 32).

3

9

7

dois heads for Avenue Trudaine to train at Best Training 4 , a stream- lined gym with professional, ultra-personalised coaching. Mathias goes to the gym three times a week to work on his weak points. “I'm tall, which is rare in BMX, and that means I must strengthen my back”. After his workout he heads to Babka Zana 5 , for a sweet reward “in modera- tion”, he promises. Since opening two years ago, the Levantine pastry shop has been all the rage, particu- larly for their babka, a type of bri- oche. “The dough is sprinkled with orange flower water, which is why it’s so moist”, explains Rosalie, the manager. Our athlete's favourites? “Hazelnut chocolates and their deli- cious rosemary bread”, says Dan- dois. When he has more time, he likes to stroll along Avenue Tru- daine and grab lunch at Papilles 6 . This little-known restaurant, with blue tables on a pretty side- walk terrace, serves a “comfort- ing” brunch all day long, as well as delicious "guacamour" and a "cro- que-mamiche". Before a ride at the Barbès 7 skatepark, we stop at Cycles Val et Dam 8 , nestled in the quiet Pas- sage de Clichy, where Damien, a mechanic who's passionate about cycling presides. This small cobbled street, joining the Boulevard de Cli- chy and the Passage Lathuille, immerses passers-by in a turn-of- the-century atmosphere. Especially since the shop, which pampers Dan-

de compléter l’entraînement, direction l’avenue Trudaine, où il rejoint sa salle de sport. Aux grandes adresses, il préfère des endroits confidentiels, réservé aux initiés exigeants, comme Best Training 4 . Cette salle de sport est minimaliste, pour se concentrer sur l’essentiel : un coaching pro et ultra-personnalisé. Mathias s’y rend trois fois par semaine pour travailler sur ses points faibles. « Je suis grand, ce qui est rare en BMX. Je dois renforcer mon dos. » Puis direction Babka Zana 5 , pour une récompense sucrée « avec modération », promet-il. Depuis son ouverture il y a deux ans, la pâtisserie levantine ne désemplit pas. La babka, sorte de brioche d’origine polonaise, y est réinter- prétée. « La pâte est mouillée à la fleur d’oranger, c’est pour cela qu’elle est aussi moelleuse », explique Rosalie, responsable de la boutique. La préférée de notre sportif ? « Chocolat noisette ! Ils font aussi un pain au romarin déli- cieux », se réjouit Matthias. Lorsqu’il a le temps, plutôt que de grignoter une babka sur le pouce, il préfère longer l’avenue Trudaine pour s’attabler chez Papilles 6 . Ce restaurant méconnu vaut le coup de pédale. On y sert un brunch très « réconfortant », servi toute la jour- née. À la jolie terrasse aux tables bleues, on sirote aussi un café accompagné d’un plat sur la pouce :

5

8

2

7 Skatepark Métro Barbès 8 Cycles Val et Dam 20, passage de Clichy, Paris 18 e (09 82 49 58 47). 9 Bar à bulles 4, cité Véron, Paris 18 e (01 53 41 88 89). 10 Le Rouge 77, rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9 e (06 24 70 49 86). cardio. You can have fun rac- ing against the funicular (cable lift) to see who gets there first!”, he laughs. At the bend of Place Mar- cel-Aymé, we're stopped by the fig- ure of a man seemingly coming through a wall. The sculpture is 3 a tribute to writer Marcel-Aymé's famous short story "The Man Who Walked Through Walls". “I walk past by him every morning. This man is unafraid of walking through walls”, quips the champion. Dan-

6

dois's BMX bike, also carries restored vintage bicycles. For an aperitif, Dandois recommends the discreet Bar à Bulles 9 . Hidden among lush greenery behind the windmills of theMoulin Rouge, this cocktail bar, sporting a cosy inti- mate atmosphere with velvet ban- quettes, offers a classic mojito. The bar also host's an eclectic pro- gramme for creatives: photography and cocktail workshops, outdoor film screenings and a weekend “drag brunch”, featuring musical entertainment and a drag artist – rhinestones and sequins guaran- teed! Finally, to end the soirée with a bang, we head to Le Rouge 10 , on the other side of the boulevard, for a cutting-edge electronic musical programme in a Roaring Twenties atmosphere, with gigantic mirrors and rococo gilding. When it's time to go in the early morning hours, Dandois mischievously promises “not to do this too often”.

« J’opte pour le guacamour ou le croque-mamiche » . Avant d’aller rider au skatepark de Barbès 7 , à cinq minutes à vélo, on passe aux Cycles Val et Dam 8 . La boutique, tenue par Damien, mécano amou- reux de cyclisme, est cachée dans le surprenant et très calme passage de Clichy. Cette petite ruelle pavée, qui joint le boulevard de Clichy et le passage Lathuille, baigne les passants dans une atmosphère début de siècle. D’autant que la boutique, qui bichonne le BMX de Matthias, propose aussi des cycles d’occasion vintage, entièrement rénovés. Pour l’apéro, Matthias recommande le discret Bar à bulles 9 . Caché dans un écrin de ver- dure, dissimulé derrière les pales du Moulin Rouge, ce bar à cocktail offre une atmosphère feutrée. Mathias aime y siroter un classique mojito dans le décor intimiste, assis sur une banquette en velours, sous la lumière de l’un des abat-jour

fleuris. Le lieu est aussi le théâtre inattendu d’une programmation artistique variée : atelier photogra- phique, fabrication d’instruments, séance de cinéma à la belle étoile ou atelier cocktails. À noter que le week-end, la bar s’encanaille et propose un « Brunch Drag ». Le principe ? Une animation musicale et un blind test menés par une artiste drag queen. Strass et pail- lettes garantis ! Enfin, pour termi- ner la nuit sur des rythmes endiablés, direction Le Rouge 10 , de l’autre côté du boulevard. On y découvre une programmation musicale pointue orientéemusiques électroniques. Le tout dans une ambiance Années folles, avec miroirs gigantesques et dorures rococo. On rentre au petit matin ? « Moins maintenant, c’est promis », sourit Matthias, espiègle.

OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE

OCTOBRE - NOVEMBRE - DÉCEMBRE

118

119

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

Made with FlippingBook - Online catalogs