Paris vous aime magazine Juillet-Août-Septembre 2025

PARIS AÉROPORT

VOUS DIVERTIR LEISURE AREAS Faire d’un terminal un lieu de loisirs, c’est aussi l’une des ambitions de Paris Aéroport. Jeux vidéo, bornes d’arcade, baby-foot, aires de jeux pour enfants: les familles ont de quoi s’occuper en attendant l’embarquement. Des pianos sont également disponibles en libre accès dans les salles d’embarquement. En termes de divertissement, chacun trouvera son bonheur. Depuis plus de dix ans, la culture occupe une place de choix dans nos terminaux. Des expositions temporaires ou permanentes sont régulièrement organisées en partenariat avec des musées ou institutions culturelles, donnant à voir des photographies, sculptures ou œuvres contemporaines. Ainsi en ce moment, les passagers peuvent admirer des photographies sur Paris du renommé Thierry Bouët (T1, Paris-Charles de Gaulle). Mais aussi, une exposition photographique immersive sur le Château de Chantilly (T2E, Hall L de Paris-Charles de Gaulle). Paris Aéroport is transforming its terminals into lively leisure spaces. While waiting to board, families can enjoy a variety of entertainment options, including video games, arcade terminals, table football, children’s play areas and pianos in the boarding lounges. For more than a decade, Paris Aéroport has prominently showcased culture in our terminals, with regular temporary and permanent exhibitions of photographs, sculptures, and contemporary works in partnership with museums and cultural institutions. Currently, passengers can view photographs by the renowned photographer Thierry Bouët (Terminal 1 de Paris-Charles de Gaulle). And an immersive photography exhibition on the Château de Chantilly in Hall L of Terminal 2E.

L’espace détente de la salle d’embarquement Extime (Hall L, T2E, Paris Charles de Gaulle) et ses larges baies vitrées. The Extime Lounge (Hall L, T2E, Paris-Charles de Gaulle) has waiting areas with giant picture windows.

VOUS DÉTENDRE TIME TO UNWIND

Dans nos terminaux, le bien-être fait partie intégrante du parcours passager. Au Terminal 2E par exemple, de larges baies vitrées offrent une vue panoramique sur les pistes. De nombreux espaces de détente ont été aménagés, avec assises variées (banquettes, fauteuils de repos) et coins plus intimistes. Les familles bénéficient également de salons de repos pour bébés, d’espaces calmes et tamisés équipés de berceaux, micro-ondes et espaces sanitaires. Rien n’est laissé au hasard. Enfin, un clin d’œil poétique accompagne les voyageurs au Hall L du Terminal 2E de Paris-Charles de Gaulle: Inès , sculpture géante de chat endormi, invite chacun à se détendre, « la tête dans les nuages ».

The well-being of our passengers is at the heart of the experience at our terminals. For example, Terminal 2E features giant picture windows with panoramic views of the runways. We’ve also designed numerous relaxation areas with benches and recliners as well as more intimate spaces. Families can use our baby lounge spaces equipped with cots, microwaves, and changing facilities. Finally, in Hall L of Terminal 2E at Paris-Charles de Gaulle, travellers are greeted by a gentle touch that invites them to relax: Inès, a giant sleeping cat sculpture with its head in the clouds,.

Le terminal devient un lieu de loisirs, avec baby-foot… The terminal is now a leisure area, featuring table football ...

… et espace de jeux vidéo, avec consoles à disposition. ... and video game consoles.

Douce atmosphère à Paris-Charles de Gaulle, avec le chat Inès . Inès the cat brings a gentle atmosphere to Paris-Charles de Gaulle.

Plus d’informations More informations

sur | on Paris Aéroport parisaeroport.fr Extime extime.com

GWEN LE BRAS POUR GROUPE ADP;X 3; MARIE AUGUSTIN POUR GROUPE ADP

160 \ PARIS VOUS AIME - JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2025

JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2025 - PARIS VOUS AIME / 161

Made with FlippingBook Digital Publishing Software