Paris vous aime emerveilles le conte de noel version chinois

Mais alors qu’elle prononce ce mot étrange, le chariot se met tout à coup à grossir dans un mystérieux brouillard ! – Incroyable ! balbutie Chloé, stupéfaite, à qui peuvent bien appartenir tous ces cadeaux ? Le brouillard se transforme en fins flocons de neige qui volètent autour d’eux pour finalement révéler un panneau fléché « PARIS ». – OUBLIÉ CHARIOT, j’ai compris ! s’écrie Paul, c’est le père Noël qui nous demande de l’aider à livrer les cadeaux ! Tout s’explique ! 就在她念出这个奇怪的字时,突然升腾起一阵迷雾,小推车也随之变大。 ——真不可思议!克洛伊惊讶地说,这些礼物都是给谁的呢?雾气化作片片雪花围着他们起舞 ,最后露出一个写着巴黎的箭头标牌。 ——被遗忘的礼物车,我明白了!保罗大声说,是圣诞老人让我们帮他分派礼物!这一切都说 得通了。

Made with FlippingBook Learn more on our blog