Paris vous aime Magazine Juillet-Août-Septembre 2022
beaucoup aussi la galerie Strouk (2, avenue Matignon, Paris 8 e ). ” He loves contemporary art “I regularly visit Galerie Emmanuel Perrotin (76, Rue de Turenne, Paris 3 rd ). I particularly enjoy their bookshop, where you can find books on the artists shown in the gallery. I also love Galerie Strouk (2, Avenue Matignon, Paris 8 th )." Il chine des objets vintage “ J’entretiens diverses collections d’objets iconiques des années 1970-80, comme la moto Chappy de 80 cm 3 . Pour des tee-shirts de rap ou de rock, j’ai mes habitudes à la boutique Son et Image (77, bd de Sébastopol, Paris 2 e ). Pour des jeans originaux des années 1970, rendez-vous chez Max aux puces de Saint-Ouen à la boutique AW Cooper. Enfin, pour compléter ma collection de vinyles, je me rends chez Betino’s (32, rue Saint- “I collect objects from the 1970s and 80s, like my 80cc Chappy motorcycle. For rap and rock T-shirts, I head to Son et Image (77, Bd de Sébastopol, Paris 2) and go see Max at the AW Cooper stall in the Saint-Ouen flea market for original 1970s jeans. To enrich my vinyl collection I go to Betino's (32 Rue Saint-Sébastien, Paris 11)”. Il aime les tables discrètes “ Avec mes enfants, on se retrouve dans le restaurant italien La Corte (320, rue Saint-Honoré, Paris 1 er ), caché dans une petite cour. Dans le Marais, je me rends chaque dimanche dans le petit salon de thé Queen Ann (5, rue Simon-le-Franc, Paris 4 e ). J’adore leurs quiches pruneau/bacon et chèvre/miel et leur clafoutis poire/nougat/ pistache. ” He favours discreet tables “I meet my kids at the Italian restaurant La Corte (320, Rue Saint- Honoré, Paris 1). On Sundays I go to the Queen Ann tearoom (5, Rue Simon-le-Franc, Paris 4). I love their prune-and-bacon quiches and the pear, nougat, and pistachio clafoutis.” Sébastien, Paris 11 e ). ” He hunts for vintage objects
C
M
J
2
Le Paris de
CM
MJ
CJ
BOB SINCLAR Le DJ français mixe son attachement au quartier du Marais à une passion pour la culture vintage. The French DJ mixes his attachment to the Marais neighbourhood with his passion for vintage culture.
CMJ
N
Bérangère Chatelain
Il est un enfant duMarais “ J’ai grandi ici. C’est un quartier que j’ai vu exploser. Il constitue le berceau de la culture gay à Paris, qui a exercé une influence majeure dans ma carrière. J’y ai créé mon label Yellow Productions. C’est un repaire où je me sens protégé et que je considère comme le centre de Paris. ” He’s a child of the Marais “I grew up here. I’ve watched this area explode in popularity. It’s the cradle of gay culture in Paris, which
has had a major influence on my career. I founded my label Yellow Productions here. It’s a haven where I feel safe and which I consider the centre of Paris”. Il est fan d’art contemporain “ Je visite régulièrement la galerie d’Emmanuel Perrotin (76, rue de Turenne, Paris 3 e ). J’adore y aller aussi pour sa librairie où l’on peut feuilleter des ouvrages consacrés aux artistes exposés. J’aime
SANDRINE GOMEZ
JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE
16
PARIS VOUS AIME MAGAZINE
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online