PWW31

ÇA VIENT D’OUVRIR

«Une cuisine de partage» TROIS QUESTIONS À/ THREE QUESTIONS TO

LA CAVE À DESSERTS PASSION SUCRÉE

35, rue Popincourt, Paris 11 e (06 65 08 55 35, la-cave-a-desserts.fr). Saint-Honoré and Paris-Brest in winter, fruit tarts in summer. Wines: from€10 per bottle. Pastries: €11 for 2 and €22 for 4. « Patimelière », c’est le métier que s’est inventée Aurore Saïarh. À la tête de cette cave d’un nouveau genre, la jeune femme, sommelière et pâtissière de formation, réunit ses deux casquettes pour mettre à l’honneur les accords entre desserts et vins. Chez elle, point de vins sucrés, mais une trentaine de vins secs de petits producteurs qui accompagnent les délicieux gâteaux qu’elle confectionne suivant l’inspiration et la saison : saint- honoré et Paris-Brest l’hiver, tarte aux fruits l’été. Vin : à partir de 10 € la bouteille. Gâteau : 11 € pour 2 et 22 € pour 4. DOUBLE PASSION. Sommelier and pastry chef Aurore Saïarh combines her two skills in surprising dessert and wine pairings. No sweet wines here, only 30 dry wines from small producers to enjoy with the delicious pastries she makes according to her inspiration and the seasons:

Double étoilé Michelin au Grand Véfour, le chef Guy Martin vient de prendre la direction des trois restaurants de l’Institut du monde arabe, parmi lesquels Le Ziryab,

table à tonalité orientale. Pourquoi avoir accepté ce challenge ?

Parce que je suis passionné d’art, que j’adore la cuisine du monde

arabe et que la situation du Ziryab est exceptionnelle ! Perché au 9 e étage d’un bâtiment conçu par l’architecte Jean Nouvel, il offre la plus belle vue qui existe sur Paris. Comment avez-vous imaginé la carte ? Nous ne cuisinons que des produits de haute qualité, comme le miel d’oranger ou l’huile d’argan de petits producteurs marocains. C’est une cuisine de partage servie en portions généreuses, qu’il s’agisse du couscous en cinq services ou du riz au lait à la cardamome ( carte : 60 €, Ndlr ). Quels sont les deux autres restaurants intégrés à l’édifice ? Le Café Littéraire est davantage axé sur le snacking et petits mezzés, tandis que Self Le Moucharabieh propose, au déjeuner, une cuisine traditionnelle à petits prix. À déguster absolument La souris d’agneau confite aux pruneaux, à la chair fondante dans une peau croustillante. La touche déco Un écrin de verre, d’aluminium et de béton, dont les larges baies vitrées ouvrent sur la Seine avoisinante. Le plus Les plats ou menus célébrant des pays invités en fonction de la programmation de l’institution. “A cuisine for sharing” Two-Michelin-star chef Guy Martin at the legendary Grand Véfour has taken the helm of Institut du Monde Arabe’s three restaurants, including the Orient-inflected Le Ziryab. Why did you accept this challenge? Because I’m passionate about art, I love the cuisine of the Arab world, and because of the amazing views over Paris like our five-course couscous (à la carte: €60). What are the Institute’s other two restaurants? Café Littéraire is more focused on small mezze dishes, and Self Le Moucharabieh offers reasonably priced traditional cuisine at lunchtime. An absolute must-try: The velvety confit lamb shank with prunes and crispy skin. The decorative touch: A glass, aluminum and concrete jewelbox with huge windows overlooking the nearby Seine. Bonus: Dishes and menus celebrate the countries featured in programming at the Institute. 1, rue des Fossés-Saint-Bernard, Paris 5 e (01 40 51 34 76, imarabe.org). from a building Jean Nouvel designed! How did you conceive of the menu? We use only high-quality products, like orange-flower honey and argan oil from small producers in Morocco. This gastronomy to share is served in generous portions,

4 000 m 2 , c’est la surface de Eataly, un temple de la gastronomie italienne. Les rayons débordent de produits de haute qualité et de stands de cuisine alléchants. 43,000 sq ft. The floorspace of Eataly, a temple to Italian gastronomy, with shelves brimming with high-quality products andmouth-watering food stands from every region. 7,rueSainte-Croix-de-la-Bretonnerie,Paris4 e (0183658100).

D oSSier réaliSé par /B y c éline F aucon , J ulie G erBet , c aroline K nucKey , t homaS l e G ourrierec

©NAROPHOTO -DR

20 - PARIS WORLDWIDE MAI  /  JUIN MAY  /  JUNE

2019

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker