PVA Magazine n°6 (juillet-octobre 2021)

Art and culture have their own place at the airport. You can visit exhibitions in the Paris-Charles de Gaulle museum area, which houses works of art from the greatest Parisian museums.

Localisation selon les confessions et horaires des di érentes célébrations sur parisaeroport.fr For a moment of quiet contemplation, you can visit one of the places of worship housed in each of the two airports. Locations and schedules on parisaeroport.fr/passagers/ services/espace-priere

Pour déguster : | For dining: Café Cubiste, Caviar House & Prunier Seafood Bar, Fauchon, Italian Trattoria, Ladurée, Red Hippo, Sushi Shop, Vivanda, Yo! sushi. Les restaurants de chefs : | Chef’s restaurants: Café Ei el: Michel et Nicolas Rostang Comptoir d’André: Anne-Sophie Pic Frenchy’s Bistro: Gilles Epié French Taste: Guy Martin I love Paris: Guy Martin Teppan: Thierry Marx.

ESPACES JEUX GAME AREAS Il y en a pour tous les âges : les 4-10 ans s’évaderont dans un décor de tour de contrôle ou à l’espace Kapla, les ados sur les bornes PlayStation 4 ou Arcade Gaming. Quant aux plus grands, ils peuvent tester les tables de jeux tactiles. There’s something for all ages: 4–10 year olds can play in a control tower or the Kapla space, teenagers can enjoy PlayStation 4 or arcade game kiosks and adults can try out the touchscreen game tables.

LES BAGAGES LUGGAGE Pour les lmer si vous

voulez les protéger ou les consigner quand vous êtes en transit à Paris-Charles de Gaulle, divers points de collecte ont été mis en place. To have your luggage wrapped for protection or to store it while you’re in the airport, various service/collection points are available.

ESPACES MUSÉES MUSEUM AREAS L’art et la culture ont toute leur place à l’aéroport. On peut y admirer des expositions, et même déambuler dans l’Espace Musées de Paris-Charles de Gaulle, qui accueille des œuvres d’art provenant des plus grands musées parisiens.

ESPACES MULTIMÉDIAS MULTIMEDIA SPACES De confortables fauteuils équipés de

Toutes les localisations sur | All locations on parisaeroport.fr

LA POSTE POST OFFICE

tablettes di usant lms, documentaires, playlists musicales ou magazines. Un service gratuit. Comfortable armchairs equipped with tablets for enjoying lms, documentaries, music playlists or magazines. A free service.

Paris-Charles de Gaulle et Paris-Orly disposent chacun d’un bureau de poste, qui propose tous les services habituels (a ranchissement, expédition de courrier et colis, etc.). Paris-Charles de Gaulle and Paris-Orly each have a post o ce, which o ers all the usual services (postage, letter and parcel mailing, etc.).

EN CAS D’URGENCE EMERGENCY CONTACTS

Police | Police • CDG T3 24h/24, 24/7, 01 48 64 57 14 • PARIS-ORLY 24h/24, 24/7 , 01 49 75 43 04 Pharmacies | Pharmacies • CDG1 Niveau Départs | CDG Departures 01 48 62 24 10 • CDG2, A, C, F Zone publique | Public area 01 48 62 62 00 • ORLY 1-2-3 Départs, porte 16d | Departures, gate 16d • ORLY 4 Niveau 1, portes D, E, F | Level 1, gates D, E, F Terminal 2F, porte 17, niveau Arrivées, ouvert 7 j/7, 24h/24 | CDG 2F, Gate 17, Arrivals level, open 24/7 (01 74 25 12 12) Le Centre de vaccination est intégré au service d’urgences et de soins du terminal 2F. Ouvert du lundi au samedi, 8h-12h et 14h-19h ; dimanche, 8h-19h en cas d’urgence, avec tarif majoré. The vaccination centre is integrated with the emergency medical service in terminal 2F. Open from Monday to Saturday, from 8 am to noon and from 2 pm to 7 pm. On Sunday, from 8 am to 7 pm in case of emergency, with an additional fee. • PARIS-ORLY Porte 10a, niveau Arrivées 1 et 2, ouvert 7 j/7, 24h/24 (01 49 75 45 12) | Gate 10a, Arrivals level 1 and 2, open 24/7 (01 49 75 45 12) Le Centre de vaccination est ouvert sur rendez-vous | Vaccination centre by appointement, 01 49 75 79 01. Centre médical | Medical centres • CDG2 (01 74 25 12 12)

ESPACES MASSAGE ET BIEN-ÊTRE RELAXATION AND MASSAGE AREAS Des kiosques de pure détente où se faire masser, s’o rir un soin du visage ou une manucure. Pure relaxation kiosks where you can treat yourself to a massage, a facial treatment, or a manicure.

RESTAURATION DINING

Paris-Orly et Paris-Charles de Gaulle sont aussi deux escales gourmandes. L’o re de restauration y est riche et variée. Paris-Orly and Paris-Charles de Gaulle are also gourmet destinations. The dining options are rich and varied. Pour manger sur le pouce : | For a quick bite: Bar Coworking, Bert’s, Brioche dorée, Cakes & Bakes, Carl’s Jr, Cojean, Costa Co ee, Exki, Illy, Kayser, Maison Pradier, Miyou, monop’daily, Naked, Paname Tap House, Paul, Prêt à Manger, Starbucks

ESPACES DE PRIÈRE PRAYER AREAS Pour un moment de recueillement, on s’isole

dans l’un des lieux de culte qu’abrite chacun des deux aéroports.

JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE

129

PARIS VOUS AIME MAGAZINE

Made with FlippingBook - Online catalogs